Tabari
Back to surah index

Makki · 59 ayat

سُورَةُ الدُّخَانِ

The Smoke

Ad-Dukhaan

Translation: Saheeh International

Madd (verlenging)Ghunna · ikhfāʾ · idghām · iqlābQalqalaNiet uitgesproken

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. 1
    44:1

    حمٓ

    حمٓ ١

    Ha, Meem.

    Tabari on this ayah
  2. 2
    44:2

    وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ

    وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ٢

    By the clear Book,

    Tabari on this ayah
  3. 3
    44:3

    إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

    إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ‌ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ٣

    Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

    Tabari on this ayah
  4. 4
    44:4

    فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

    فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ٤

    On that night is made distinct every precise matter -

    Tabari on this ayah
  5. 5
    44:5

    أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

    أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ‌ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ٥

    [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

    Tabari on this ayah
  6. 6
    44:6

    رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

    رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ‌ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ٦

    As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

    Tabari on this ayah
  7. 7
    44:7

    رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

    رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ‌ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ٧

    Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

    Tabari on this ayah
  8. 8
    44:8

    لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

    لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ‌ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ٨

    There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

    Tabari on this ayah
  9. 9
    44:9

    بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ

    بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ ٩

    But they are in doubt, amusing themselves.

    Tabari on this ayah
  10. 10
    44:10

    فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ

    فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ١٠

    Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

    Tabari on this ayah
  11. 11
    44:11

    يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

    يَغْشَى ٱلنَّاسَ‌ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ١١

    Covering the people; this is a painful torment.

    Tabari on this ayah
  12. 12
    44:12

    رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

    رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ١٢

    [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

    Tabari on this ayah
  13. 13
    44:13

    أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ

    أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ١٣

    How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

    Tabari on this ayah
  14. 14
    44:14

    ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ

    ثُمَّ تَوَلَّوْاْ عَنْهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ١٤

    Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

    Tabari on this ayah
  15. 15
    44:15

    إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

    إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلْعَذَابِ قَلِيلاً‌ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ ١٥

    Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

    Tabari on this ayah
  16. 16
    44:16

    يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

    يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ١٦

    The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

    Tabari on this ayah
  17. 17
    44:17

    ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ

    ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ١٧

    And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

    Tabari on this ayah
  18. 18
    44:18

    أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

    أَنْ أَدُّوٓاْ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ‌ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٨

    [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

    Tabari on this ayah
  19. 19
    44:19

    وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ

    وَأَن لَّا تَعْلُواْ عَلَى ٱللَّهِ‌ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ١٩

    And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

    Tabari on this ayah
  20. 20
    44:20

    وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

    وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ٢٠

    And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

    Tabari on this ayah
  21. 21
    44:21

    وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ

    وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُواْ لِى فَٱعْتَزِلُونِ ٢١

    But if you do not believe me, then leave me alone."

    Tabari on this ayah
  22. 22
    44:22

    فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ

    فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ٢٢

    And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

    Tabari on this ayah
  23. 23
    44:23

    فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

    فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلاً إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ٢٣

    [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

    Tabari on this ayah
  24. 24
    44:24

    وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ

    وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا‌ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ٢٤

    And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

    Tabari on this ayah
  25. 25
    44:25

    كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

    كَمْ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ٢٥

    How much they left behind of gardens and springs

    Tabari on this ayah
  26. 26
    44:26

    وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ

    وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ٢٦

    And crops and noble sites

    Tabari on this ayah
  27. 27
    44:27

    وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ

    وَنَعْمَةٍ كَانُواْ فِيهَا فَـٰكِهِينَ ٢٧

    And comfort wherein they were amused.

    Tabari on this ayah
  28. 28
    44:28

    كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ

    كَذَٲلِكَ‌ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ ٢٨

    Thus. And We caused to inherit it another people.

    Tabari on this ayah
  29. 29
    44:29

    فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ

    فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ ٢٩

    And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

    Tabari on this ayah
  30. 30
    44:30

    وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ

    وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ ٣٠

    And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

    Tabari on this ayah
  31. 31
    44:31

    مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ

    مِن فِرْعَوْنَ‌ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ ٣١

    From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

    Tabari on this ayah
  32. 32
    44:32

    وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ

    وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ ٣٢

    And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

    Tabari on this ayah
  33. 33
    44:33

    وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ

    وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْأَيَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌاْ مُّبِينٌ ٣٣

    And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

    Tabari on this ayah
  34. 34
    44:34

    إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

    إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ ٣٤

    Indeed, these [disbelievers] are saying,

    Tabari on this ayah
  35. 35
    44:35

    إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

    إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ٣٥

    "There is not but our first death, and we will not be resurrected.

    Tabari on this ayah
  36. 36
    44:36

    فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

    فَأْتُواْ بِـَٔـابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٣٦

    Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

    Tabari on this ayah
  37. 37
    44:37

    أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

    أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ‌ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ‌ۖ إِنَّهُمْ كَانُواْ مُجْرِمِينَ ٣٧

    Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

    Tabari on this ayah
  38. 38
    44:38

    وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ

    وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ ٣٨

    And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

    Tabari on this ayah
  39. 39
    44:39

    مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٣٩

    We did not create them except in truth, but most of them do not know.

    Tabari on this ayah
  40. 40
    44:40

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ ٤٠

    Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

    Tabari on this ayah
  41. 41
    44:41

    يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

    يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْــًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤١

    The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

    Tabari on this ayah
  42. 42
    44:42

    إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ‌ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٤٢

    Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

    Tabari on this ayah
  43. 43
    44:43

    إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

    إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ٤٣

    Indeed, the tree of zaqqum

    Tabari on this ayah
  44. 44
    44:44

    طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ

    طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ ٤٤

    Is food for the sinful.

    Tabari on this ayah
  45. 45
    44:45

    كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ

    كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ ٤٥

    Like murky oil, it boils within bellies

    Tabari on this ayah
  46. 46
    44:46

    كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ

    كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ ٤٦

    Like the boiling of scalding water.

    Tabari on this ayah
  47. 47
    44:47

    خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

    خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ٤٧

    [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

    Tabari on this ayah
  48. 48
    44:48

    ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ

    ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ ٤٨

    Then pour over his head from the torment of scalding water."

    Tabari on this ayah
  49. 49
    44:49

    ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ

    ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ٤٩

    [It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

    Tabari on this ayah
  50. 50
    44:50

    إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ

    إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ ٥٠

    Indeed, this is what you used to dispute."

    Tabari on this ayah
  51. 51
    44:51

    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ

    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ ٥١

    Indeed, the righteous will be in a secure place;

    Tabari on this ayah
  52. 52
    44:52

    فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

    فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ٥٢

    Within gardens and springs,

    Tabari on this ayah
  53. 53
    44:53

    يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ

    يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ ٥٣

    Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

    Tabari on this ayah
  54. 54
    44:54

    كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ

    كَذَٲلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ٥٤

    Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

    Tabari on this ayah
  55. 55
    44:55

    يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

    يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ ٥٥

    They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

    Tabari on this ayah
  56. 56
    44:56

    لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

    لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ‌ۖ وَوَقَـٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ٥٦

    They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

    Tabari on this ayah
  57. 57
    44:57

    فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

    فَضْلاً مِّن رَّبِّكَ‌ۚ ذَٲلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ٥٧

    As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

    Tabari on this ayah
  58. 58
    44:58

    فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

    فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ٥٨

    And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

    Tabari on this ayah
  59. 59
    44:59

    فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

    فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ٥٩

    So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

    Tabari on this ayah