Tabari
Back to surah index

Makki · 42 ayat

سُورَةُ عَبَسَ

He frowned

Abasa

Translation: Saheeh International

Madd (verlenging)Ghunna · ikhfāʾ · idghām · iqlābQalqalaNiet uitgesproken

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. 1
    80:1

    عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

    عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١

    The Prophet frowned and turned away

    Tabari on this ayah
  2. 2
    80:2

    أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

    أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢

    Because there came to him the blind man, [interrupting].

    Tabari on this ayah
  3. 3
    80:3

    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣

    But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

    Tabari on this ayah
  4. 4
    80:4

    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤

    Or be reminded and the remembrance would benefit him?

    Tabari on this ayah
  5. 5
    80:5

    أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

    أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥

    As for he who thinks himself without need,

    Tabari on this ayah
  6. 6
    80:6

    فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

    فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦

    To him you give attention.

    Tabari on this ayah
  7. 7
    80:7

    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧

    And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

    Tabari on this ayah
  8. 8
    80:8

    وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

    وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨

    But as for he who came to you striving [for knowledge]

    Tabari on this ayah
  9. 9
    80:9

    وَهُوَ يَخْشَىٰ

    وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩

    While he fears [Allah],

    Tabari on this ayah
  10. 10
    80:10

    فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

    فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠

    From him you are distracted.

    Tabari on this ayah
  11. 11
    80:11

    كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

    كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١

    No! Indeed, these verses are a reminder;

    Tabari on this ayah
  12. 12
    80:12

    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢

    So whoever wills may remember it.

    Tabari on this ayah
  13. 13
    80:13

    فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

    فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣

    [It is recorded] in honored sheets,

    Tabari on this ayah
  14. 14
    80:14

    مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

    مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةِۭ ١٤

    Exalted and purified,

    Tabari on this ayah
  15. 15
    80:15

    بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

    بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ١٥

    [Carried] by the hands of messenger-angels,

    Tabari on this ayah
  16. 16
    80:16

    كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

    كِرَامِۭ بَرَرَةٍ ١٦

    Noble and dutiful.

    Tabari on this ayah
  17. 17
    80:17

    قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

    قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧

    Cursed is man; how disbelieving is he.

    Tabari on this ayah
  18. 18
    80:18

    مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

    مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨

    From what substance did He create him?

    Tabari on this ayah
  19. 19
    80:19

    مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

    مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩

    From a sperm-drop He created him and destined for him;

    Tabari on this ayah
  20. 20
    80:20

    ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

    ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠

    Then He eased the way for him;

    Tabari on this ayah
  21. 21
    80:21

    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١

    Then He causes his death and provides a grave for him.

    Tabari on this ayah
  22. 22
    80:22

    ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

    ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢

    Then when He wills, He will resurrect him.

    Tabari on this ayah
  23. 23
    80:23

    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣

    No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

    Tabari on this ayah
  24. 24
    80:24

    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤

    Then let mankind look at his food -

    Tabari on this ayah
  25. 25
    80:25

    أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

    أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ٢٥

    How We poured down water in torrents,

    Tabari on this ayah
  26. 26
    80:26

    ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

    ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ٢٦

    Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

    Tabari on this ayah
  27. 27
    80:27

    فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

    فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧

    And caused to grow within it grain

    Tabari on this ayah
  28. 28
    80:28

    وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

    وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨

    And grapes and herbage

    Tabari on this ayah
  29. 29
    80:29

    وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

    وَزَيْتُونًا وَنَخْلاً ٢٩

    And olive and palm trees

    Tabari on this ayah
  30. 30
    80:30

    وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

    وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ٣٠

    And gardens of dense shrubbery

    Tabari on this ayah
  31. 31
    80:31

    وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

    وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا ٣١

    And fruit and grass -

    Tabari on this ayah
  32. 32
    80:32

    مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

    مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٢

    [As] enjoyment for you and your grazing livestock.

    Tabari on this ayah
  33. 33
    80:33

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣

    But when there comes the Deafening Blast

    Tabari on this ayah
  34. 34
    80:34

    يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

    يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤

    On the Day a man will flee from his brother

    Tabari on this ayah
  35. 35
    80:35

    وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

    وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥

    And his mother and his father

    Tabari on this ayah
  36. 36
    80:36

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

    وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦

    And his wife and his children,

    Tabari on this ayah
  37. 37
    80:37

    لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

    لِكُلِّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧

    For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

    Tabari on this ayah
  38. 38
    80:38

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨

    [Some] faces, that Day, will be bright -

    Tabari on this ayah
  39. 39
    80:39

    ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

    ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩

    Laughing, rejoicing at good news.

    Tabari on this ayah
  40. 40
    80:40

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠

    And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

    Tabari on this ayah
  41. 41
    80:41

    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١

    Blackness will cover them.

    Tabari on this ayah
  42. 42
    80:42

    أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

    أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ٤٢

    Those are the disbelievers, the wicked ones.

    Tabari on this ayah