Tabari
Back to surah index

Makki · 56 ayat

سُورَةُ المُدَّثِّرِ

The Cloaked One

Al-Muddaththir

Translation: Saheeh International

Madd (verlenging)Ghunna · ikhfāʾ · idghām · iqlābQalqalaNiet uitgesproken

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. 1
    74:1

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ

    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ١

    O you who covers himself [with a garment],

    Tabari on this ayah
  2. 2
    74:2

    قُمْ فَأَنذِرْ

    قُمْ فَأَنذِرْ ٢

    Arise and warn

    Tabari on this ayah
  3. 3
    74:3

    وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

    وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ٣

    And your Lord glorify

    Tabari on this ayah
  4. 4
    74:4

    وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

    وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ٤

    And your clothing purify

    Tabari on this ayah
  5. 5
    74:5

    وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ

    وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ٥

    And uncleanliness avoid

    Tabari on this ayah
  6. 6
    74:6

    وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ

    وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ٦

    And do not confer favor to acquire more

    Tabari on this ayah
  7. 7
    74:7

    وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ

    وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ٧

    But for your Lord be patient.

    Tabari on this ayah
  8. 8
    74:8

    فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ

    فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ٨

    And when the trumpet is blown,

    Tabari on this ayah
  9. 9
    74:9

    فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ

    فَذَٲلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ٩

    That Day will be a difficult day

    Tabari on this ayah
  10. 10
    74:10

    عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ

    عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ١٠

    For the disbelievers - not easy.

    Tabari on this ayah
  11. 11
    74:11

    ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا

    ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ١١

    Leave Me with the one I created alone

    Tabari on this ayah
  12. 12
    74:12

    وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا

    وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالاً مَّمْدُودًا ١٢

    And to whom I granted extensive wealth

    Tabari on this ayah
  13. 13
    74:13

    وَبَنِينَ شُهُودًۭا

    وَبَنِينَ شُهُودًا ١٣

    And children present [with him]

    Tabari on this ayah
  14. 14
    74:14

    وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا

    وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا ١٤

    And spread [everything] before him, easing [his life].

    Tabari on this ayah
  15. 15
    74:15

    ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

    ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ١٥

    Then he desires that I should add more.

    Tabari on this ayah
  16. 16
    74:16

    كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا

    كَلَّآ‌ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأَيَـٰتِنَا عَنِيدًا ١٦

    No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

    Tabari on this ayah
  17. 17
    74:17

    سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا

    سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ١٧

    I will cover him with arduous torment.

    Tabari on this ayah
  18. 18
    74:18

    إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

    إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ١٨

    Indeed, he thought and deliberated.

    Tabari on this ayah
  19. 19
    74:19

    فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

    فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ١٩

    So may he be destroyed [for] how he deliberated.

    Tabari on this ayah
  20. 20
    74:20

    ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

    ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ٢٠

    Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

    Tabari on this ayah
  21. 21
    74:21

    ثُمَّ نَظَرَ

    ثُمَّ نَظَرَ ٢١

    Then he considered [again];

    Tabari on this ayah
  22. 22
    74:22

    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢

    Then he frowned and scowled;

    Tabari on this ayah
  23. 23
    74:23

    ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ

    ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ٢٣

    Then he turned back and was arrogant

    Tabari on this ayah
  24. 24
    74:24

    فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ

    فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ٢٤

    And said, "This is not but magic imitated [from others].

    Tabari on this ayah
  25. 25
    74:25

    إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ

    إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ٢٥

    This is not but the word of a human being."

    Tabari on this ayah
  26. 26
    74:26

    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ٢٦

    I will drive him into Saqar.

    Tabari on this ayah
  27. 27
    74:27

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ

    وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا سَقَرُ ٢٧

    And what can make you know what is Saqar?

    Tabari on this ayah
  28. 28
    74:28

    لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ

    لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ٢٨

    It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

    Tabari on this ayah
  29. 29
    74:29

    لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ

    لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ٢٩

    Blackening the skins.

    Tabari on this ayah
  30. 30
    74:30

    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ٣٠

    Over it are nineteen [angels].

    Tabari on this ayah
  31. 31
    74:31

    وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

    وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً‌ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَـٰنًا‌ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ‌ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلاً‌ۚ كَذَٲلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ‌ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ‌ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ٣١

    And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

    Tabari on this ayah
  32. 32
    74:32

    كَلَّا وَٱلْقَمَرِ

    كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ٣٢

    No! By the moon

    Tabari on this ayah
  33. 33
    74:33

    وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

    وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ٣٣

    And [by] the night when it departs

    Tabari on this ayah
  34. 34
    74:34

    وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ

    وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ٣٤

    And [by] the morning when it brightens,

    Tabari on this ayah
  35. 35
    74:35

    إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ

    إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ٣٥

    Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

    Tabari on this ayah
  36. 36
    74:36

    نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ

    نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ٣٦

    As a warning to humanity -

    Tabari on this ayah
  37. 37
    74:37

    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ٣٧

    To whoever wills among you to proceed or stay behind.

    Tabari on this ayah
  38. 38
    74:38

    كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

    كُلُّ نَفْسِۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ٣٨

    Every soul, for what it has earned, will be retained

    Tabari on this ayah
  39. 39
    74:39

    إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ

    إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ ٣٩

    Except the companions of the right,

    Tabari on this ayah
  40. 40
    74:40

    فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ

    فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ ٤٠

    [Who will be] in gardens, questioning each other

    Tabari on this ayah
  41. 41
    74:41

    عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ

    عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ٤١

    About the criminals,

    Tabari on this ayah
  42. 42
    74:42

    مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ

    مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ٤٢

    [And asking them], "What put you into Saqar?"

    Tabari on this ayah
  43. 43
    74:43

    قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ

    قَالُواْ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ٤٣

    They will say, "We were not of those who prayed,

    Tabari on this ayah
  44. 44
    74:44

    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ

    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ٤٤

    Nor did we used to feed the poor.

    Tabari on this ayah
  45. 45
    74:45

    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ

    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ٤٥

    And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

    Tabari on this ayah
  46. 46
    74:46

    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٤٦

    And we used to deny the Day of Recompense

    Tabari on this ayah
  47. 47
    74:47

    حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ

    حَتَّىٰٓ أَتَـٰنَا ٱلْيَقِينُ ٤٧

    Until there came to us the certainty."

    Tabari on this ayah
  48. 48
    74:48

    فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ

    فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ ٤٨

    So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

    Tabari on this ayah
  49. 49
    74:49

    فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

    فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ٤٩

    Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

    Tabari on this ayah
  50. 50
    74:50

    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ

    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ٥٠

    As if they were alarmed donkeys

    Tabari on this ayah
  51. 51
    74:51

    فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ

    فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةِۭ ٥١

    Fleeing from a lion?

    Tabari on this ayah
  52. 52
    74:52

    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ

    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ٥٢

    Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

    Tabari on this ayah
  53. 53
    74:53

    كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

    كَلَّا‌ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْأَخِرَةَ ٥٣

    No! But they do not fear the Hereafter.

    Tabari on this ayah
  54. 54
    74:54

    كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ

    كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ ٥٤

    No! Indeed, the Qur'an is a reminder

    Tabari on this ayah
  55. 55
    74:55

    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ٥٥

    Then whoever wills will remember it.

    Tabari on this ayah
  56. 56
    74:56

    وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

    وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ‌ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ٥٦

    And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

    Tabari on this ayah