Tabari
Back to surah 74, ayah 54

Tafseer of The Cloaked One · Al-Muddaththir · 74:54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De Verhevene — verheven zij Zijn lof — bedoelt met Zijn woord: كَلا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ("Nee, het is waarlijk een vermaning"): de zaak is niet zoals deze polytheïsten (mushrikīn) over deze Koran zeggen, namelijk dat het toverkunst is die effect uitoefent, en dat het mensenwoord is, maar het is een vermaning van Allah aan Zijn schepselen, waarmee Hij hen vermaand heeft.

    En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord: كَلا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ("Nee, het is waarlijk een vermaning"), dat wil zeggen: de Koran.

    Show original Arabic
    يعني جلّ ثناؤه بقوله: ( كَلا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ) ليس الأمر كما يقول هؤلاء المشركون في هذا القرآن من أنه سحر يؤثر، وأنه قول البشر، ولكنه تذكرة من الله لخلقه، ذكرهم به. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( كَلا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ) أي: القرآن.