Tabari
Back to surah 74, ayah 49

Tafseer of The Cloaked One · Al-Muddaththir · 74:49

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woord: fa-mā lahum ʿani al-tadhkirati muʿriḍīn ("Wat is er dan met hen dat zij zich van de vermaning afwenden?"). Hij zegt: wat is er met deze polytheïsten (mushrikīn) dat zij zich afwenden van Allahs vermaning aan hen door middel van deze Qurʾān, dat zij er niet naar luisteren om er lering uit te trekken en zich te laten waarschuwen?

    En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: fa-mā lahum ʿani al-tadhkirati muʿriḍīn , dat wil zeggen: van deze Qurʾān.

    Show original Arabic
    وقوله: ( فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ) يقول: فما لهؤلاء المشركين عن تذكرة الله إياهم بهذا القرآن معرضين، لا يستمعون لها فيتعظوا ويعتبروا. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ) أي: عن هذا القرآن.