Tabari
Back to surah index

Makki · 44 ayat

سُورَةُ المَعَارِجِ

The Ascending Stairways

Al-Ma'aarij

Translation: Saheeh International

Madd (verlenging)Ghunna · ikhfāʾ · idghām · iqlābQalqalaNiet uitgesproken

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. 1
    70:1

    سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

    سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ١

    A supplicant asked for a punishment bound to happen

    Tabari on this ayah
  2. 2
    70:2

    لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

    لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ ٢

    To the disbelievers; of it there is no preventer.

    Tabari on this ayah
  3. 3
    70:3

    مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

    مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ٣

    [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

    Tabari on this ayah
  4. 4
    70:4

    تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

    تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ٤

    The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

    Tabari on this ayah
  5. 5
    70:5

    فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

    فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلاً ٥

    So be patient with gracious patience.

    Tabari on this ayah
  6. 6
    70:6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا ٦

    Indeed, they see it [as] distant,

    Tabari on this ayah
  7. 7
    70:7

    وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

    وَنَرَٮٰهُ قَرِيبًا ٧

    But We see it [as] near.

    Tabari on this ayah
  8. 8
    70:8

    يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

    يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ٨

    On the Day the sky will be like murky oil,

    Tabari on this ayah
  9. 9
    70:9

    وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

    وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٩

    And the mountains will be like wool,

    Tabari on this ayah
  10. 10
    70:10

    وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

    وَلَا يَسْــَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ١٠

    And no friend will ask [anything of] a friend,

    Tabari on this ayah
  11. 11
    70:11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

    يُبَصَّرُونَهُمْ‌ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذِۭ بِبَنِيهِ ١١

    They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

    Tabari on this ayah
  12. 12
    70:12

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢

    And his wife and his brother

    Tabari on this ayah
  13. 13
    70:13

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُــْٔوِيهِ ١٣

    And his nearest kindred who shelter him

    Tabari on this ayah
  14. 14
    70:14

    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤

    And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

    Tabari on this ayah
  15. 15
    70:15

    كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    كَلَّآ‌ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥

    No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

    Tabari on this ayah
  16. 16
    70:16

    نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

    نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ١٦

    A remover of exteriors.

    Tabari on this ayah
  17. 17
    70:17

    تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    تَدْعُواْ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧

    It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

    Tabari on this ayah
  18. 18
    70:18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ١٨

    And collected [wealth] and hoarded.

    Tabari on this ayah
  19. 19
    70:19

    ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩

    Indeed, mankind was created anxious:

    Tabari on this ayah
  20. 20
    70:20

    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا ٢٠

    When evil touches him, impatient,

    Tabari on this ayah
  21. 21
    70:21

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ٢١

    And when good touches him, withholding [of it],

    Tabari on this ayah
  22. 22
    70:22

    إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

    إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ٢٢

    Except the observers of prayer -

    Tabari on this ayah
  23. 23
    70:23

    ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

    ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ٢٣

    Those who are constant in their prayer

    Tabari on this ayah
  24. 24
    70:24

    وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

    وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٲلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ٢٤

    And those within whose wealth is a known right

    Tabari on this ayah
  25. 25
    70:25

    لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

    لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ٢٥

    For the petitioner and the deprived -

    Tabari on this ayah
  26. 26
    70:26

    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٢٦

    And those who believe in the Day of Recompense

    Tabari on this ayah
  27. 27
    70:27

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ٢٧

    And those who are fearful of the punishment of their Lord -

    Tabari on this ayah
  28. 28
    70:28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ٢٨

    Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

    Tabari on this ayah
  29. 29
    70:29

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ٢٩

    And those who guard their private parts

    Tabari on this ayah
  30. 30
    70:30

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٲجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٣٠

    Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

    Tabari on this ayah
  31. 31
    70:31

    فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

    فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٲلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ٣١

    But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

    Tabari on this ayah
  32. 32
    70:32

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٲعُونَ ٣٢

    And those who are to their trusts and promises attentive

    Tabari on this ayah
  33. 33
    70:33

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٲتِهِمْ قَآئِمُونَ ٣٣

    And those who are in their testimonies upright

    Tabari on this ayah
  34. 34
    70:34

    وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٣٤

    And those who [carefully] maintain their prayer:

    Tabari on this ayah
  35. 35
    70:35

    أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

    أُوْلَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ ٣٥

    They will be in gardens, honored.

    Tabari on this ayah
  36. 36
    70:36

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ٣٦

    So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

    Tabari on this ayah
  37. 37
    70:37

    عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

    عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧

    [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

    Tabari on this ayah
  38. 38
    70:38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

    أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ٣٨

    Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

    Tabari on this ayah
  39. 39
    70:39

    كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

    كَلَّآ‌ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ٣٩

    No! Indeed, We have created them from that which they know.

    Tabari on this ayah
  40. 40
    70:40

    فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ٤٠

    So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

    Tabari on this ayah
  41. 41
    70:41

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٤١

    To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

    Tabari on this ayah
  42. 42
    70:42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُواْ وَيَلْعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُواْ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ٤٢

    So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

    Tabari on this ayah
  43. 43
    70:43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ٤٣

    The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

    Tabari on this ayah
  44. 44
    70:44

    خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

    خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ‌ۚ ذَٲلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ ٤٤

    Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

    Tabari on this ayah