Tabari
Back to surah 70, ayah 39

Tafseer of The Ascending Stairways · Al-Ma'aarij · 70:39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

No! Indeed, We have created them from that which they know.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woord kallā innā khalaqnāhum mimmā yaʿlamūn (Nee, voorwaar, Wij hebben hen geschapen uit datgene wat zij weten). De Machtige en Verhevene zegt: het is niet zoals deze ongelovigen (kuffār) begeren, namelijk dat ieder van hen een tuin van gelukzaligheid zou binnentreden.

    En Zijn woord innā khalaqnāhum mimmā yaʿlamūn (voorwaar, Wij hebben hen geschapen uit datgene wat zij weten). De Glorierijke en Machtige zegt: Wij hebben hen geschapen uit een vuile zaadvloeistof. Slechts hij onder hen verdient het binnentreden van het Paradijs (janna) die het verdient door gehoorzaamheid, niet door het loutere feit dat hij geschapen is. Hoe kunnen zij dan het binnentreden van het Paradijs begeren terwijl zij zondaars en ongelovigen zijn?

    En Bishr heeft ons reeds verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over zijn woord innā khalaqnāhum mimmā yaʿlamūn (voorwaar, Wij hebben hen geschapen uit datgene wat zij weten): je bent slechts uit iets vuils geschapen, o zoon van Ādam, vrees daarom Allah.

    Show original Arabic
    وقوله: (كَلا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ ) يقول عزّ وجلّ: ليس الأمر كما يطمع فيه هؤلاء الكفار من أن يدخل كل امرئ منهم جنة نعيم. وقوله: (إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ ) يقول جلّ وعزّ: أنا خلقناهم من منيّ قذر، وإنما يستوجب دخول الجنة من يستوجبه منهم بالطاعة، لا بأنه مخلوق، فكيف يطمعون في دخول الجنة وهم عصاة كفرة. وقد حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة قوله: (إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ ) إنما خُلقتَ من قَذرٍ يا ابن آدم، فاتق الله.