Tafseer van De Nacht · Al-Lail · 92:8
En wat betreft degene die gierig is en zich behoefteloos waant.
En Zijn woord: ( Maar wat betreft hem die gierig is en zich onafhankelijk waant ) — de Verhevene, wiens gedenken verheven is, zegt: En wat betreft hem die gierig is met het besteden op de weg van Allah, en weigert datgene wat Allah hem uit Zijn gunst heeft geschonken te besteden in de richtingen waartoe Allah heeft bevolen het te besteden, en die zich onafhankelijk waant van zijn Heer en niet naar Hem verlangt door voor Hem te werken in gehoorzaamheid aan Hem, om vermeerdering te verkrijgen van datgene waarmee Hij hem heeft begiftigd.
En in overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, spraken ook de uitleggers (ahl al-taʾwīl).
* Vermelding van wie dat zei:
Ḥumayd ibn Masʿada heeft ons verteld, hij zei: Bishr ibn al-Mufaḍḍal heeft ons verteld, hij zei: Dāwūd heeft ons verteld, op gezag van ʿIkrima, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: ( Maar wat betreft hem die gierig is en zich onafhankelijk waant ) zei hij: hij was gierig met wat hij bezat, en waande zichzelf onafhankelijk.
Ibn al-Muthannā heeft ons verteld, hij zei: ʿAbd al-Raḥmān heeft ons verteld, hij zei: Khālid ibn ʿAbd Allāh heeft ons verteld, op gezag van Dāwūd ibn Abī Hind, op gezag van ʿIkrima, op gezag van Ibn ʿAbbās: ( Maar wat betreft hem die gierig is en zich onafhankelijk waant ): en wat betreft hem die gierig is met de gunst, en zich onafhankelijk waant van zijn Heer.
Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās: ( Maar wat betreft hem die gierig is en zich onafhankelijk waant ), hij zegt: wie door Allah rijk is gemaakt, en vervolgens gierig is met de verplichte aalmoes (zakāh).
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord: ( Maar wat betreft hem die gierig is en zich onafhankelijk waant ): en wat betreft hem die gierig is met het recht dat Allah op hem heeft, en zich in zichzelf onafhankelijk waant van zijn Heer.