Tabari
Terug naar surah 86, ayah 17

Tafseer van De Nachtkomeling · At-Taariq · 86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

Geef daarom de ongelovigen uitstel, geef hun even uitstel.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En zijn woord: ( فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ ) "geef de ongelovigen uitstel". De Verhevene, wiens vermelding hoog is, zegt tot Zijn profeet Mohammed ﷺ: geef, o Mohammed, de ongelovigen (al-kāfirīn) uitstel en haast je niet tegen hen ( أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) "verleen hun een korte tijd uitstel". Hij zegt: verleen hun een korte poos uitstel en geef hun respijt tot het tijdstip dat het moment is waarop de bestraffing over hen neerdaalt.

    En overeenkomstig met wat wij daarover gezegd hebben, hebben de uitleggers gesproken.

    * Vermelding van wie dat zei:

    ʿAlī heeft mij verteld, hij zei: Abū Ṣāliḥ heeft ons verteld, hij zei: Muʿāwiya heeft ons verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās, over zijn woord: ( أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) "verleen hun een korte tijd uitstel", hij zegt: spoedig.

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: ( أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) "verleen hun een korte tijd uitstel", al-ruwayd: het geringe.

    Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over zijn woord: ( فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) "geef de ongelovigen uitstel, verleen hun een korte tijd uitstel", hij zei: geef hun uitstel, en haast je niet tegen hen door hen te verlaten, totdat Hij, toen Hij Zich op hen wilde wreken, hem (de profeet) beval tot de jihād tegen hen, de gewapende strijd (qitāl) tegen hen, en hardheid tegen hen.

    Einde van de uitleg van Surah Wa-al-Samāʾ wa-al-Ṭāriq.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم : فمهِّل يا محمد الكافرين ولا تعجل عليهم ( أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) يقول: أمهلهم آنًا قليلا وأنظرهم للموعد الذي هو وقت حلول النقمة بهم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثنا معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ( أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) يقول: قريبًا . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) الرويد: القليل . حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ) قال: مَهِّلْهم، فلا تعجل عليهم تَرْكَهُمْ، حتى لمَّا أراد الانتصار منهم أمره بجهادهم وقتالهم، والغلظة عليهم . آخر تفسير سورة والسماء والطارق.