Tafseer van Het Openbreken · Al-Inshiqaaq · 84:4
En uitwerpt wat in haar is en zich ledigt.
Zijn woord: وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ("en uitwerpt wat zich in haar bevindt en zich ledigt"). Hij, wiens lof verheven is, zegt: en de aarde werpt wat zich in haar binnenste aan doden bevindt naar haar oppervlak uit, en zij ledigt zich van hen tot Allah.
En in overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) zich uitgesproken.
* Vermelding van wie dat heeft gezegd:
Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden — op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, over zijn woord: وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ("en uitwerpt wat zich in haar bevindt en zich ledigt"). Hij zei: zij bracht naar buiten wat zich in haar aan doden bevond.
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ("en uitwerpt wat zich in haar bevindt en zich ledigt"). Hij zei: zij bracht haar lasten en wat zich in haar bevond naar buiten.