Tabari
Terug naar surah 80, ayah 23

Tafseer van Hij Fronste · Abasa · 80:23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Nee, hij heeft nog niet verricht wat Hij hem opdroeg.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: Geenszins! Hij heeft nog niet volbracht wat Hij hem opgedragen heeft. Allah, verheven is Zijn gedachtenis, zegt: Geenszins, het is niet zoals deze ongelovige (kāfir) mens zegt, namelijk dat hij de plicht jegens Allah heeft vervuld, met zijn persoon en met zijn bezit. Hij heeft nog niet volbracht wat Hij hem opgedragen heeft: hij heeft niet vervuld wat zijn Heer hem aan verplichtingen heeft voorgeschreven.

    En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers gesproken.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, betreffende Zijn woord: Hij heeft nog niet volbracht wat Hij hem opgedragen heeft. Hij zei: Niemand vervult ooit wat hem is opgelegd. En al-Ḥārith zei: alles wat hem is opgelegd.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ) يقول تعالى ذكره: كلا ليس الأمر كما يقول هذا الإنسان الكافر من أنه قد أدّى حقّ الله عليه، في نفسه وماله، ( لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ) لم يؤدّ ما فرض عليه من الفرائض ربُّه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ) قال: لا يقضي أحد أبدًا ما افتُرِض عليه. وقال الحارث: كلّ ما افترض عليه.