Tabari
Terug naar surah 79, ayah 43

Tafseer van De Ontrukkenden · An-Naazi'aat · 79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

Hoe kan jij dat noemen?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Abū Jaʿfar — moge Allah hem barmhartig zijn — zei: Allah zegt tot Zijn Profeet ﷺ: ( فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا ) ("In welke hoedanigheid verkeer jij ten aanzien van de vermelding ervan?"). Hij zegt: in welke betrokkenheid sta jij tot het vermelden van het Uur en het onderzoeken van zijn aangelegenheid? Er is overgeleverd dat de Boodschapper van Allah ﷺ veelvuldig het Uur placht te vermelden, totdat dit vers werd neergezonden.

    Yaʿqūb ibn Ibrāhīm heeft mij verteld, hij zei: Sufyān ibn ʿUyayna heeft ons verteld, op gezag van al-Zuhrī, op gezag van ʿUrwa, op gezag van ʿĀʾisha, die zei: De Profeet ﷺ bleef onophoudelijk vragen stellen over het Uur, totdat Allah — machtig en verheven is Hij — neerzond: ( فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا * إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا ) ("In welke hoedanigheid verkeer jij ten aanzien van de vermelding ervan? Bij jouw Heer ligt de eindbestemming ervan").

    Abū Kurayb heeft ons verteld, hij zei: Wakīʿ heeft ons verteld, op gezag van Ismāʿīl, op gezag van Ṭāriq ibn Shihāb, die zei: De Profeet ﷺ bleef onophoudelijk de aangelegenheid van het Uur vermelden, totdat werd neergezonden: ( يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ) ("Zij vragen jou over het Uur: wanneer breekt het aan?") ... tot aan ( مَنْ يخْشاهَا ) ("wie het vreest").

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid — over Zijn woord: ( فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا ) ("In welke hoedanigheid verkeer jij ten aanzien van de vermelding ervan?"), hij zei: het Uur.

    Toon originele Arabische tekst
    قال أبو جعفر رحمه الله: يقول الله لنبيه: ( فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا ) يقول: في أيّ شيء أنت من ذكر الساعة والبحث عن شأنها. وذُكر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يُكثر ذكر الساعة، حتى نـزلت هذه الآية. حدثني يعقوب بن إبراهيم، قال: ثنا سفيان بن عيينة، عن الزهريّ، عن عُروة، عن عائشة، قالت: لم يزل النبيّ صلى الله عليه وسلم يسأل عن الساعة، حتى أنـزل الله عزّ وجل: ( فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا * إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا ) . حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا وكيع، عن إسماعيل، عن طارق بن شهاب، قال: كان النبيّ صلى الله عليه وسلم لا يزال يذكر شأن الساعة حتى نـزلت ( يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ) ... إلى ( مَنْ يخْشاهَا ) . حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا ) قال: الساعة.