Tabari
Terug naar surah 79, ayah 42

Tafseer van De Ontrukkenden · An-Naazi'aat · 79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

Zij vragen jou naar het Uur: "Wanneer zal het plaatsvinden?"

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ("Zij vragen jou over het Uur: wanneer is de aanvang ervan?") (79:42).

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot Zijn Profeet Mohammed ﷺ: deze loochenaars van de opstanding vragen jou, o Mohammed, over het Uur waarop de doden uit hun graven worden opgewekt — أَيَّانَ مُرْسَاهَا ("wanneer is de aanvang ervan?"), dat wil zeggen: wanneer is het oprijzen en het zichtbaar worden ervan?

    Al-Farrāʾ placht te zeggen: Indien iemand zou zeggen: het "aanvangen" (irsāʾ) geldt toch slechts voor het schip, voor de stevig staande bergen (al-jibāl al-rāsiya) en wat daarop lijkt — hoe kan het Uur dan met "aanvangen" worden omschreven? Dan zeg ik: het is als met het schip dat, terwijl het vaart, voor anker gaat (rasat); en zijn voor anker gaan (rusūw) is zijn tot stilstand komen. Hij zei: en haar tot stilstand komen is niet als het staan van iemand die staat; het is veeleer zoals jouw uitdrukking: "de gerechtigheid is opgericht" en "de waarheid is opgericht", dat wil zeggen: zij is zichtbaar geworden en vast komen te staan.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42). يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: يسألك يا محمد هؤلاء المكذّبون بالبعث عن الساعة التي تبعث فيها الموتى من قبورهم ( أَيَّانَ مُرْسَاهَا ) ، متى قيامها وظهورها. وكان الفرّاء يقول: إن قال القائل: إنما الإرساء للسفينة، والجبال الراسية وما أشبههنّ، فكيف وصف الساعة بالإرساء؟ قلت: هي بمنـزلة السفينة إذا كانت جارية فرست، ورسوّها: قيامها؛ قال: وليس قيامها كقيام القائم، إنما هي كقولك: قد قام العدل، وقام الحقّ: أي ظهر وثبت.