Tabari
Terug naar surah 77, ayah 15

Tafseer van De Gezondenen · Al-Mursalaat · 77:15

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wee die Dag de leugenaars!

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ("Wee op die dag de loochenaars") — de Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: het dal dat in de hel (jahannam) stroomt van het etter van haar bewoners is voor degenen die de Dag der Beslissing loochenen.

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ("Wee op die dag de loochenaars") — "wee" (wayl), bij Allah, is lang.

    De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: Hebben Wij niet de voorbije volkeren vernietigd die Mijn boodschappers loochenden en Mijn tekenen verwierpen — onder hen het volk van Nūḥ, en ʿĀd en Thamūd? Daarna laten Wij de latere [volkeren] hen volgen, [namelijk] degenen die na hen hun weg bewandelden in het ongeloof (kufr) aan Mij en aan Mijn boodschapper, zoals het volk van Ibrāhīm, het volk van Lūṭ, en de bewoners van Madyan; en Wij vernietigen hen zoals Wij de eersten vóór hen vernietigd hebben.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ) يقول تعالى ذكره: الوادي الذي يسيل في جهنم من صديد أهلها للمكذّبين بيوم الفصل. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ) ويل والله طويل. يقول تعالى ذكره: ألم نهلك الأمم الماضين الذين كذّبوا رسلي، وجحدوا آياتي من قوم نوح وعاد وثمود، ثم نتبعهم الآخرين بعدهم، ممن سلك سبيلهم في الكفر بي وبرسولي، كقوم إبراهيم وقوم لوط، وأصحاب مدين، فنهلكهم كما أهلكنا الأوّلين قبلهم.