Tabari
Terug naar surah 76, ayah 4

Tafseer van De Mens · Al-Insaan · 76:4

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًۭا وَسَعِيرًا

Voorwaar, voor de ongelovigen hebben Wij kettingen, en ketens en Sa'îr (de Hel) bereid.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak: innā aʿtadnā lil-kāfirīna salāsila (waarlijk, Wij hebben voor de ongelovigen ketenen bereid). De Verhevene, geprezen is Zijn vermelding, zegt: waarlijk, Wij hebben voor wie Onze gunst ondankbaar verwierp en Ons bevel weerstreefde ketenen bereid, waarmee zij stevig worden vastgebonden in het hellevuur (al-jaḥīm). wa-aghlālan (en boeien), hij zegt: en met de boeien worden hun handen aan hun nekken vastgebonden.

    Zijn uitspraak: wa-saʿīran (en een laaiend vuur), hij zegt: en een vuur dat over hen wordt aangewakkerd en oplaait.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلاسِلَ ) يقول تعالى ذكره: إنا أعتدنا لمن كفر نعمتنا وخالف أمرنا سلاسل يُسْتَوْثَق بها منهم شدّا في الجحيم ( وأغْلالا ) يقول: وتشدّ بالأغلال فيها أيديهم إلى أعناقهم. وقوله: ( وَسَعِيرًا ) يقول: ونارا تُسْعر عليهم فتتوقد.