Tabari
Terug naar surah 75, ayah 13

Tafseer van De Opstanding · Al-Qiyaama · 75:13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

De mens zal die Dag worden medegedeeld wat hij heeft voortgebracht en wat hij heeft nagelaten.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ("Tot jouw Heer is op die Dag de verblijfplaats"). De Verhevene — geprezen zij Zijn vermelding — zegt: tot jouw Heer, o mens, is op die Dag de vestiging (al-istiqrār), en Hij is het die al Zijn schepselen op hun verblijfplaats vestigt.

    De uitleggers (ahl al-taʾwīl) verschilden over de uitleg daarvan. Sommigen van hen zeiden iets overeenkomstig hetgeen wij erover gezegd hebben.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Yūnus heeft ons verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn woord: إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ("Tot jouw Heer is op die Dag de verblijfplaats"): hij zei: de mensen van het paradijs (janna) vestigden zich in het paradijs, en de mensen van het Vuur in het Vuur. En hij reciteerde het woord van Allah: وَإِنَّ الدَّارَ الآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ("En voorwaar, het Hiernamaals, dat is waarlijk het [ware] Leven, als zij het maar wisten").

    Anderen zeiden: hiermee is bedoeld: tot jouw Heer is het eindpunt (al-muntahā).

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ("Tot jouw Heer is op die Dag de verblijfplaats"): dat wil zeggen: het eindpunt.

    De Verhevene — geprezen zij Zijn vermelding — zegt: de mens wordt op die Dag ingelicht, dat wil zeggen: op de Dag waarop de zon en de maan worden samengebracht en opgerold, over wat hij vooruitgezonden en achtergelaten heeft.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ) يقول تعالى ذكره: إلى ربك أيها الإنسان يومئذ الاستقرار، وهو الذي يقرّ جميع خلقه مقرّهم. واختلف أهل التأويل في تأويل ذلك، فقال بعضهم نحو الذي قلنا فيه. * ذكر من قال ذلك: حدثنا يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ) قال: استقر أهل الجنة في الجنة، وأهل النار في النار. وقرأ قول الله: وَإِنَّ الدَّارَ الآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ . وقال آخرون: عني بذلك إلى ربك المنتهى. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ): أي المنتهى. يقول تعالى ذكره: يُخْبَر الإنسان يومئذ، يعني يوم يُجْمَع الشمس والقمر فيكوّران بما قدّم وأخَّر.