Tabari
Terug naar surah 71, ayah 27

Tafseer van Noeh (Noach) · Nooh · 71:27

إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا

Voorwaar, als U hen (in leven) laat, zullen zij Uw dienaren doen dwalen en zij brengen niets voort dan losbandige ongelovigen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: Mijn Heer, laat op de aarde van de ongelovigen geen enkele bewoner over — bij Allah, hij riep niet tegen hen aan totdat de openbaring vanuit de hemel tot hem kwam: dat niemand van jouw volk zal geloven behalve wie reeds geloofd heeft. Toen pas riep de profeet van Allah, Nūḥ, tegen hen aan en zei: Mijn Heer, laat op de aarde van de ongelovigen geen enkele bewoner over (waarlijk, als U hen laat blijven, zullen zij Uw dienaren doen dwalen en zullen zij slechts een verdorvene, een hardnekkige ongelovige voortbrengen). Vervolgens richtte hij tot Hem een algemene smeekbede en zei.

    Toon originele Arabische tekst
    حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، في قوله: رَبِّ لا تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا أما والله ما دعا عليهم حتى أتاه الوحي من السماء أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلا مَنْ قَدْ آمَنَ فعند ذلك دعا عليهم نبي الله نوح فقال: رَبِّ لا تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ( إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلا يَلِدُوا إِلا فَاجِرًا كَفَّارًا) ثم دعاه دعوة عامة فقال.