Tabari
Terug naar surah 71, ayah 22

Tafseer van Noeh (Noach) · Nooh · 71:22

وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا كُبَّارًۭا

En zij beraamden een grote list.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: (En zij beraamden een geweldige list) (71:22). Hij zegt: En zij beraamden een enorme list.

    En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, spraken de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl).

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, over Zijn woord: (kubbāran, geweldig) — hij zei: enorm.

    Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn woord: (En zij beraamden een geweldige list) (71:22): veelvuldig, zoals de vorm van Zijn woord: Zij zullen daarin geen ijdel gepraat noch leugen (kidhdhāban) horen. En al-kubbār betekent al-kabīr (het grote), zoals Ibn Zayd zei. De Arabieren zeggen: amrun ʿajīb (een verbazingwekkende zaak) en ʿujāb met verzachting (zonder verdubbeling), en ʿujjāb met verdubbeling; en rajulun ḥusān en ḥassān; en jumāl en jammāl, met verzachting en met verdubbeling; en evenzo kabīr en kubbār, met verzachting en met verdubbeling.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ) يقول: ومكروا مكرا عظيما. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( كُبَّارًا ) قال: عظيما. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ) كثيرا، كهيئة قوله: لا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلا كِذَّابًا والكُبَّار: وهو &; 23-639 &; الكبير، كما قال ابن زيد، تقول العرب: أمر عجيب وعجاب بالتخفيف، وعُجَّاب بالتشديد؛ ورجل حُسَان وحَسَّان، وجُمال وَجمَّالٌ بالتخفيف والتشديد، وكذلك كبير وكُبَّار بالتخفيف والتشديد.