Tabari
Terug naar surah 7, ayah 90

Tafseer van De Hoogten · Al-A'raaf · 7:90

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًۭا لَّخَٰسِرُونَ

En de vooraanstaanden van zijn volk, die ongelovig waren, zeiden. "Als jullie Sjoe'aib gevolgd hebben: voorwaar, dan zullen jullie zeker de verliezers zijin."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: وَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ (90) ("En de vooraanstaanden (al-malaʾ) onder zijn volk die ongelovig waren zeiden: Als jullie Shuʿayb volgen, dan zullen jullie zeker tot de verliezers behoren.") (7:90)

    Abū Jaʿfar zei: De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: En de schare ongelovigen onder de mannen van het volk van Shuʿayb — en zij zijn "al-malaʾ" (de vooraanstaanden) — die de tekenen van Allah verwierpen, Zijn gezant loochenden en in hun dwaling volhardden, zeiden tot anderen onder hen: Als jullie Shuʿayb volgen in wat hij zegt, en hem gehoor geven in datgene waartoe hij jullie oproept — namelijk de Eenheid van Allah en het zich houden aan Zijn gebod en verbod — en jullie zijn profeetschap erkennen = "dan zullen jullie zeker tot de verliezers behoren" — Hij zegt: dan zullen jullie benadeeld zijn in jullie handelen en in het verlaten van jullie geloofsleer waaraan jullie vasthouden, ten gunste van zijn religie waartoe hij jullie oproept = en jullie zullen daardoor, door jullie handelen, ten onder gaan.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : وَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ (90) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: وقالت الجماعة من كفرة رجال قوم شعيب= وهم " الملأ " (14) = الذين جحدوا آيات الله ، وكذبوا رسوله ، وتمادوا في غيِّهم، لآخرين منهم: لئن أنتم اتبعتم شُعَيبًا على ما يقول ، وأجبتموه إلى ما يدعوكم إليه من توحيد الله ، والانتهاء إلى أمره ونهيه ، وأقررتم بنبوَّته=( إنكم إذًا لخاسرون ) ، يقول: لمغبونون في فعلكم، وترككم ملتكم التي أنتم عليها مقيمون ، إلى دينه الذي يدعوكم إليه= وهالِكُون بذلك من فعلكم. (15) ------------------ الهوامش : (14) انظر تفسير"الملأ" فيما سلف ص561 ، تعليق: 22 والمراجع هناك. (15) انظر تفسير"الخسارة" فيما سلف ص: 481 ، تعليق: 3 ، والمراجع هناك.