Tabari
Terug naar surah 7, ayah 68

Tafseer van De Hoogten · Al-A'raaf · 7:68

أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ

Ik verkondig jullie Boodschappen van mijn Heer en ik ben voor jullie een betrouwbare raadgever."'

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak: أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ (7:68) (Ik breng u de boodschappen van mijn Heer over, en ik ben voor u een betrouwbare raadgever.)

    Abū Jaʿfar zei: Hij bedoelt met zijn uitspraak: "Ik breng u de boodschappen van mijn Heer over", ik draag dat aan u over, o gij volk ="en ik ben voor u een raadgever", Hij zegt: en ik ben voor u, in mijn bevel aan u om Allah te aanbidden zonder de afgoden en goden naast Hem, en in mijn oproep aan u om mij te geloven in hetgeen ik u gebracht heb van bij Allah, een raadgever; aanvaardt dus mijn raad, want ik ben betrouwbaar (amīn) wat betreft de openbaring van Allah en wat betreft hetgeen Allah mij heeft toevertrouwd van de boodschap. Ik lieg daarin niet, en ik voeg er niets aan toe en verander er niets aan, maar ik breng over wat mij bevolen is, zoals het mij bevolen is.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ (68) قال أبو جعفر: يعني بقوله: " أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي" ، أؤدي ذلك إليكم، أيها القوم (1) =" وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ" ، يقول: وأنا لكم في أمري إياكم بعبادة الله دون ما سواه من الأنداد والآلهة، ودعائكم إلى تصديقي فيما جئتكم به من عند الله، ناصحٌ، فاقبلوا نصيحتي، فإني أمين على وحي الله، وعلى ما ائتمنني الله عليه من الرسالة، لا أكذب فيه ولا أزيد ولا أبدِّل، بل أبلغ ما أمرت كما أمرت . ------------- الهوامش : (1) انظر تفسير"البلاغ" فيما سلف 10: 575/ 11: 9 .