Tabari
Terug naar surah 7, ayah 36

Tafseer van De Hoogten · Al-A'raaf · 7:36

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

En degenen die Onze Verzen loochenen en er hoogmoedig tegenover staan, zij zijn degenen die de bewoners van de Hel zijn. Zij zijn daarin eeuwig levenden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (36)

    (En zij die Onze tekenen loochenden en zich er hooghartig boven verhieven, dat zijn de bewoners van het Vuur; daarin zullen zij eeuwig blijven) (7:36).

    Abū Jaʿfar zei: De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: Wat betreft hem die het zenden van Mijn boodschappers, die Ik tot hem heb gezonden, loochende, en die Mijn eenheid verwierp, en die ongelovig was aan datgene waarmee Mijn boodschappers kwamen, en die zich te hooghartig toonde om Mijn bewijzen (ḥujaj) en Mijn aanwijzingen voor waar te houden — فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (dat zijn de bewoners van het Vuur; daarin zullen zij eeuwig blijven). Hij zegt: zij verblijven in het Vuur van de hel (jahannam), en zij zullen daar nooit uit komen.

    -----------------

    De voetnoten:

    (42) Zie de uitleg van de bewoordingen van dit vers in wat eerder is voorbijgegaan in de taalregisters.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (36) قال أبو جعفر: يقول جل ثناؤه: وأما من كذّب بإيتاء رسلي التي أرسلتها إليه، وجحد توحيدي، وكفر بما جاء به رسلي، واستكبر عن تصديق حُجَجي وأدلّتي =(فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ)، يقول: هم في نار جهنم ماكثون, لا يخرجون منها أبدًا. (42) ----------------- الهوامش : (42) انظر تفسير ألفاظ هذه الآية فيما سلف من فهارس اللغة .