Tabari
Terug naar surah 7, ayah 185

Tafseer van De Hoogten · Al-A'raaf · 7:185

أَوَلَمْ يَنظُرُوا۟ فِى مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍۢ وَأَنْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

En kijken zij niet naar het Koninkrijk van de hemelen en de aarde en naar alle dingen die Allah heeft geschapen? En mogelijk is hun termijn waarlijk reeds nabij. In welk woord buiten dit Woord zullen zij dan geloven?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: أَوَلَمْ يَنْظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَنْ يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (185) ("Hebben zij dan niet gekeken naar het koninkrijk van de hemelen en de aarde en naar al wat Allah heeft geschapen, en naar het feit dat hun termijn wellicht reeds nabij is gekomen? In welk bericht na dit zullen zij dan nog geloven?" (185))

    Abū Jaʿfar zei: De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Hebben dezen die de tekenen van Allah voor leugen uitmaken dan niet gekeken naar de heerschappij van Allah en Zijn macht in de hemelen en op de aarde, en naar al wat Hij, verheven is Zijn lof, daarin van enige zaak heeft geschapen, zodat zij dat zouden overwegen en daaruit lering zouden trekken en zouden inzien dat dit toebehoort aan Iemand die geen gelijke en geen weerga heeft, en dat het de daad is van Iemand aan wie alleen de aanbidding en de zuivere religie toekomt? Zodat zij dan in Hem zouden geloven, Zijn boodschapper voor waarachtig zouden houden, zich tot gehoorzaamheid aan Hem zouden wenden, de deelgenoten en de afgodsbeelden zouden verwerpen, en op hun hoede zouden zijn dat hun termijnen wellicht reeds nabij zijn gekomen, zodat zij niet zouden omkomen in hun ongeloof en zouden vervallen tot de bestraffing van Allah en Zijn pijnlijke vergelding.

    * * *

    En Zijn woord (In welk bericht na dit zullen zij dan nog geloven?) betekent: in welke beangstiging, waarschuwing en afschrikking — na de waarschuwing en afschrikking van Mohammed, Allahs zegen en vrede zij met hem, die hij hun van Allah heeft gebracht in de tekenen van Zijn Boek — zullen zij dan nog geloven, indien zij niet geloven in dit Boek dat Mohammed, Allahs zegen en vrede zij met hem, hun van Allah, de Verhevene, heeft gebracht?

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : أَوَلَمْ يَنْظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَنْ يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (185) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: أو لم ينظر هؤلاء المكذبون بآيات الله، في ملك الله وسلطانه في السموات وفي الأرض، (44) وفيما خلق جل ثناؤه من شيء فيهما, فيتدبروا ذلك، ويعتبروا به، ويعلموا أن ذلك لمنْ لا نظير له ولا شبيه, (45) ومِنْ فِعْلِ من لا ينبغي أن تكون العبادة والدين الخالص إلا له, فيؤمنوا به، ويصدقوا رسوله وينيبوا إلى طاعته، ويخلعوا الأنداد والأوثان، ويحذرُوا أن تكون آجالهم قد اقتربت، (46) فيهلكوا على كفرهم، ويصيروا إلى عذاب الله وأليم عقابه. * * * وقوله: (فبأي حديث بعده يؤمنون)، يقول: فبأيّ تخويفٍ وتحذير ترهيب بعد تحذير محمد صلى الله عليه وسلم وترهيبِه الذي أتاهم به من عند الله في آي كتابه، يصدِّقون, إن لم يصدقوا بهذا الكتاب الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم من عند الله تعالى؟ (47) ----------------- الهوامش : (44) انظر تفسير (( الملكوت )) فيما سلف 11 : 470 . (45) في المطبوعة : (( ممن لا نظير له )) ، غير ما في المخطوطة ، بلا علة . (46) انظر تفسير (( الأجل )) فيما سلف ص : 73 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك . (47) انظر تفسير (( الحديث )) فيما سلف 8 : 592 ، 593 .