Tabari
Terug naar surah 7, ayah 112

Tafseer van De Hoogten · Al-A'raaf · 7:112

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٍۢ

Opdat zij alle vaardige tovenaars tot u brengen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woorden: يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ (112) ("opdat zij tot jou elke kundige tovenaar brengen.") (7:112)

    Abū Jaʿfar zei: En dit is een bericht van Allah, wiens lof verheven is, over het advies van de voorname kringen uit het volk van Firʿawn aan Firʿawn, namelijk dat hij in de steden samendrijvers zou uitzenden die elke kundige tovenaar bijeen zouden drijven.

    * * *

    En in de bewoording is iets weggelaten, waarbij is volstaan met de aanwijzing van het zichtbare in plaats van het uitdrukkelijk te vermelden, namelijk: zend dus in de steden samendrijvers uit, die de tovenaars bijeen zullen drijven.

    * * *

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ (112) قال أبو جعفر: وهذا خبر من الله جل ثناؤه عن مشورة الملأ من قوم فرعون على فرعون, أن يرسل في المدائن حاشرين يحشرون كل ساحر عليم. * * * =وفي الكلام محذوف، اكتفى بدلالة الظاهر من إظهاره, وهو: فأرسل في المدائن حاشرين، يحشرون السحرة. * * *