Tabari
Terug naar surah 69, ayah 39

Tafseer van De Onafwendbare · Al-Haaqqa · 69:39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

En bij wat jullie niet zien.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn woord: فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ * وَمَا لا تُبْصِرُونَ ("Maar nee, Ik zweer bij wat jullie zien en bij wat jullie niet zien"), hij zei: Hij zwoer bij de dingen, totdat Hij zwoer bij wat jullie zien en bij wat jullie niet zien.

    Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ * وَمَا لا تُبْصِرُونَ ("Maar nee, Ik zweer bij wat jullie zien en bij wat jullie niet zien"), hij zegt: bij wat jullie zien en bij wat jullie niet zien.

    Toon originele Arabische tekst
    حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد في قوله: (فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ * وَمَا لا تُبْصِرُونَ ) قال: أقسم بالأشياء، حتى أقسم بما تبصرون وما لا تبصرون. حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، في قوله: (فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ * وَمَا لا تُبْصِرُونَ ) يقول: بما ترون وبما لا ترون.