Tafseer van De Onafwendbare · Al-Haaqqa · 69:16
En de hemel zal splijten, dan wordt zij broos.
Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: ( وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ) ("en de hemel splijt open, want zij is op die dag zwak"): "Hij bedoelt: gescheurd en verzwakt."
( وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا ) ("en de engelen zijn aan haar randen"). Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: en de engelen zijn aan de uiteinden en de zomen van de hemel wanneer zij scheurt.
En soortgelijk aan wat wij hierover gezegd hebben, hebben de exegeten verklaard.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: ( وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا ), hij zegt: en de engelen zijn aan de zomen van de hemel wanneer zij scheurt. En men zegt: "ʿalā shiqqa", voor alles waarvan iets opensplijt.