Tabari
Terug naar surah 68, ayah 5

Tafseer van De Pen · Al-Qalam · 68:5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Jullie zullen zien en zij zullen zien.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ ("Dan zul jij zien en zullen zij zien wie van jullie de bezetene is") — de Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: dan zul jij zien, o Muḥammad, en zullen de polytheïsten van jouw volk, die jou bezeten noemen, zien بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ ("wie van jullie de bezetene is").

    En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, spraken ook de uitleggers (ahl al-taʾwīl).

    * Vermelding van wie dit gezegd heeft:

    Men heeft ons verteld op gezag van al-Ḥusayn, hij zei: ik hoorde Abū Muʿādh zeggen: ʿUbayd heeft ons verteld, hij zei: ik hoorde al-Ḍaḥḥāk zeggen over Zijn woord: فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ("dan zul jij zien en zullen zij zien") — hij zegt: jij zult zien en zij zullen zien.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: (فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ ) يقول تعالى ذكره: فسترى يا محمد، ويرى مشركو قومك الذين يدعونك مجنونا(بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ ). وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: (فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ) يقول: ترى ويرون.