Tabari
Terug naar surah 68, ayah 2

Tafseer van De Pen · Al-Qalam · 68:2

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ

Jij bent dankzij de gunst van jouw Heer geen bezetene.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ("Jij bent, door de genade van jouw Heer, geen bezetene") (68:2). De Verhevene — geprezen zij Zijn vermelding — zegt tot Zijn Profeet Mohammed ﷺ: jij bent, door de genade van jouw Heer, geen bezetene, en Hij logenstraft daarmee de polytheïsten (mushrikīn) van Quraysh, die tegen hem zeiden: "Jij bent waarlijk een bezetene."

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم : ما أنت بنعمة ربك بمجنون، مكذِّبا بذلك مشركي قريش الذين قالوا له: إنك مجنون.