Tabari
Terug naar surah 67, ayah 26

Tafseer van De Heerschappij · Al-Mulk · 67:26

قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

Zeg: "De kennis daarover is slechts bij Allah en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van het woord van de Verhevene: قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (26) ("Zeg: de kennis is alleen bij Allah, en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer (26)").

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot Zijn profeet ﷺ: Zeg, o Muḥammad, tot dezen die jou aansporen de bestraffing en het aanbreken van het Uur te bespoedigen: voorwaar, de kennis van het Uur, en wanneer de Opstanding zal aanbreken, is bij Allah; niemand anders dan Hij kent dat. وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ ("en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer") — Hij zegt: en ik ben slechts een waarschuwer voor jullie; ik waarschuw jullie voor de bestraffing van Allah wegens jullie ongeloof in Hem. مُبِينٌ ("duidelijk"): hij heeft jullie zijn waarschuwing duidelijk gemaakt.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (26) يقول تعالى ذكره لنبيه صلى الله عليه وَسلم: قل يا محمد لهؤلاء المستعجليك بالعذاب وقيام الساعة: إنما علم الساعة، ومتى تقوم القيامة عند الله لا يعلم ذلك غيره ( وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ ) يقول: وما أنا إلا نذير لكم أنذركم عذاب الله على كفركم به ( مُبِينٌ ) : قد أبان لكم إنذاره.