Tabari
Terug naar surah 54, ayah 6

Tafseer van De Maan · Al-Qamar · 54:6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ

Keer je daarom van hen af De Dag (zal komen) waarop een oproeper (een Engel) tot iets verschrikkelijks oproept.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn — verheven is Zijn vermelding — woord: فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُو الدَّاعِي إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ ("Wend u dus van hen af op de Dag waarop de oproeper roept tot iets verschrikkelijks") (54:6).

    De Verhevene — verheven is Zijn vermelding — bedoelt met Zijn woord فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ("Wend u dus van hen af"): Wend u af, o Mohammed, van deze polytheïsten (mushrikīn) uit uw volk, die, wanneer zij een teken zien, zich afwenden en zeggen: "Het is voortdurende toverij." Want zij zullen, op de Dag waarop de oproeper van Allah roept naar de standplaats van de Opstanding — en dat is het verschrikkelijke iets — [worden gegrepen].

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُو الدَّاعِي إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ (6) يعني تعالى ذكره بقوله ( فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ) : فأعرض يا محمد عن هؤلاء المشركين من قومك, الذين إن يروا آية يعرضوا ويقولوا: سِحْر مستمرّ, فإنهم يوم يدعو داعي الله إلى موقف القيامة, وذلك هو الشيء النُّكُر.