Tabari
Terug naar surah 53, ayah 17

Tafseer van De Ster · An-Najm · 53:17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

Zijn blik week niet en dwaalde niet.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى (De blik week niet af en ging niet te buiten) (17)

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: de blik van Mohammed week niet af, naar rechts noch naar links, van wat hij zag; dat wil zeggen: hij ging ook niet te buiten wat hem geboden was, geenszins. Hij zegt: hij steeg niet boven de grens die voor hem was gesteld.

    En overeenkomstig wat wij daarover hebben gezegd, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    * Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    Ibn Bashshār heeft ons verteld, hij zei: Abū Aḥmad al-Zubayrī heeft ons verteld, hij zei: Sufyān heeft ons verteld, op gezag van Manṣūr, op gezag van Muslim al-Baṭīn, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn uitspraak ( De blik week niet af en ging niet te buiten ) hij zei: hij week niet af naar rechts noch naar links en ging niet te buiten, en overschreed niet wat hem geboden was.

    Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Mūsā ibn ʿUbayda, op gezag van Muḥammad ibn Kaʿb al-Quraẓī ( De blik week niet af en ging niet te buiten ) hij zei: hij zag Jibrāʾīl in de gedaante van de engel.

    Hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van Manṣūr, op gezag van Muslim al-Baṭīn, op gezag van Ibn ʿAbbās ( De blik week niet af en ging niet te buiten ) hij zei: "week niet af": hij ging niet naar rechts noch naar links, en "ging niet te buiten": hij overschreed niet.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى (17) يقول تعالى ذكره: ما مال بصر محمد يَعْدِل يمينا وشمالا عما رأى, أي ولا جاوز ما أمر به قطعا, يقول: فارتفع عن الحدّ الذي حُدّ له. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن بشار, قال: ثنا أبو أحمد الزبيريّ, قال: ثنا سفيان, عن منصور, عن مسلم البطين, عن ابن عباس, فى قوله ( مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى ) قال: ما زاغ يمينا ولا شمالا ولا طغى, ولا جاوز ما أُمر به. حدثنا ابن حُميد, قال: ثنا مهران, عن موسى بن عبيدة, عن محمد بن كعب القرظي ( مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى ) قال رأى جبرائيل في صورة المَلك. قال: ثنا مهران, عن سفيان, عن منصور, عن مسلم البطين, عن ابن عباس ( مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى ) قال: ما زاغ: ذهب يمينا ولا شمالا ولا طغى: ما جاوز.