Tabari
Terug naar surah 52, ayah 20

Tafseer van De Berg · At-Tur · 52:20

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ

Leunend op rustbanken, tegenover elkaar. En Wij zullen hen huwen met schone maagden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: ( مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ) ("Achteroverleunend op gerangschikte rustbanken") — die in rijen geplaatst zijn. En Hij liet Zijn woord "op kussens" achterwege, zich tevredenstellend met de aanwijzing die het vermelde reeds daarop geeft.

    En Zijn woord: ( وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ ) ("en Wij verbinden hen met grootogige hoeri's"). Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: en Wij verbinden de mannen onder deze godvrezenden met echtgenotes — grootogige hoeri's onder de vrouwen. Men zegt: "verbind (zawwij) deze ene schoen of deze ene sandaal met die andere", in de betekenis van: maak ze tot een paar. En wij hebben de betekenis van "zawj" (paar/echtgenoot) reeds eerder uiteengezet op een wijze die het overbodig maakt het hier te herhalen. En al-ḥūr is het meervoud van ḥawrāʾ, en dat is zij wier oogwit zeer wit is bij een zeer zwarte iris.

    En ik heb reeds het meningsverschil van de exegeten daarover vermeld, en de juiste opvatting daarover volgens ons uiteengezet met haar bewijzen, op een wijze die het overbodig maakt die op deze plaats te herhalen. En al-ʿīn is het meervoud van ʿaynāʾ, en dat is zij die grote ogen heeft, in schoonheid en wijdte.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ) قد جعلت صفوفا, وترك قوله: على نمارق, اكتفاء بدلالة ما ذكر من الكلام عليه. وقوله: ( وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ ) يقول تعالى ذكره: وزوّجنا الذكور من هؤلاء المتقين أزواجا بحور عين من النساء, يقول الرجل: زوّج هذا الخلف الفرد أو النعل الفرد بهذا الفرد, بمعنى: اجعلهما زوجا. وقد بينَّا معنى الزوج فيما مضى بما أغنى عن إعادته هاهنا , والحُور: جمع حَوْراء, وهي الشديدة بياض مقلة العين في شدة سواد الحدقة. وقد ذكرت اختلاف أهل التأويل في ذلك, وبيَّنت الصواب فيه عندنا بشواهده المغنية عن إعادتها في هذا الموضع, والعين: جمع عَيْنَاء, وهي العظيمة العَيْن في حُسن وسعة.