Tabari
Terug naar surah 45, ayah 19

Tafseer van De Knielenden · Al-Jaathiya · 45:19

إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا۟ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًۭٔا ۚ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍۢ ۖ وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُتَّقِينَ

Voorwaar, zij zullen jou beslist in niets kunnen beschermen tegen (de bestraffing van) Allah. En voorwaar, de onrechtvaardigen zijn elkaars helpers. En Allah is de Beschermer van de Moettaqôen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak ( إِنَّهُمْ لَنْ يُغْنُوا عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ) ("Voorwaar, zij zullen jou tegen Allah niets baten") — Hij — verheven is Zijn vermelding — zegt: voorwaar, deze onwetenden omtrent hun Heer, die jou, o Mohammed ﷺ, oproepen tot het volgen van hun begeerten, zullen jou niets baten indien jij hun begeerten volgt en de wet (sharīʿa) van jouw Heer, die Hij voor jou heeft voorgeschreven, in de steek laat — niets tegen de bestraffing van Allah, dat zij die van jou zouden afwenden indien Hij jou bestraft, of dat zij jou daaruit zouden redden.

    En Zijn uitspraak ( وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ) zegt: en voorwaar, de onrechtplegers zijn elkanders helpers en bondgenoten tegen het geloof (īmān) in Allah en tegen de mensen van Zijn gehoorzaamheid. ( وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ) — Hij — verheven is Zijn vermelding — zegt: en Allah is de beschermer van wie Hem vreest door het vervullen van Zijn verplichtingen en het vermijden van Zijn zonden, met Zijn toereikende hulp en het afweren van wie hem kwaad wil doen. Hij — verheven is Zijn lof — zegt tot Zijn profeet — vrede en zegen zij met hem —: behoor dus tot de godvrezenden, dan zal Allah jou behoeden voor het kwaad dat deze polytheïsten (mushrikīn) jou hebben aangedaan en de listen die zij tegen jou smeedden, want Hij is de beschermer van wie Hem vreest. En laat de tegenstand van wie zich tegen Zijn gebod verzet jou niet zwaar vallen, ook al is hun aantal groot, want zij zullen jou niet kunnen schaden zolang Allah jouw beschermer en helper is.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( إِنَّهُمْ لَنْ يُغْنُوا عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ) يقول تعالى ذكره: إن هؤلاء الجاهلين بربهم, الذين يدعونك يا محمد إلى اتباع أهوائهم, لن يغنوا عنك إن أنت اتبعت أهواءهم, وخالفت شريعة ربك التي شرعها لك من عقاب الله شيئا, فيدفعوه عنك إن هو عاقبك, وينقذوك منه. وقوله ( وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ) يقول: وإن الظالمين بعضهم أنصار بعض, وأعوانهم على الإيمان بالله وأهل طاعته ( وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ) يقول تعالى ذكره: والله يلي من اتقاه بأداء فرائضه, واجتناب معاصيه بكفايته, ودفاع من أراده بسوء, يقول جلّ ثناؤه لنبيه عليه الصلاة والسلام فكن من المتقين, يكفك الله ما بغاك وكادك به هؤلاء المشركون, فإنه وليّ من اتقاه, ولا يعظم عليك خلاف من خالف أمره وإن كثر عددهم, لأنهم لن يضرّوك ما كان الله وليك وناصرك.