Tafseer van De Knielenden · Al-Jaathiya · 45:17
En Wij hebben hun duidelijke aanwijzingen gegeven over de zaak (de godsdienst). Zij raakten niet eerder verdeeld dan nadat de kennis tot hen gekomen was, elkaar onrecht aandoend. Voorwaar, jouw Heer zal tussen hen beslissen op de Dag der Opstanding, over dat waar zij van mening over verschilden.
Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak, de Verhevene: وَآتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ الأَمْرِ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (En Wij gaven hun duidelijke bewijzen aangaande de zaak; en zij geraakten pas in onenigheid nadat de kennis tot hen was gekomen, uit onderlinge afgunst. Voorwaar, jouw Heer zal op de Dag der Opstanding tussen hen oordelen over datgene waarover zij van mening verschilden) (17).
Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: En Wij gaven de kinderen van Israël duidelijke zaken uit Ons gebod, door tot hen de Tora neer te zenden waarin de uiteenzetting van iedere zaak stond. فَمَا اخْتَلَفُوا إِلا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ — uit verlangen naar leiderschap, en doordat zij de uiteenzetting van Allah, de Gezegende en Verhevene, in Zijn openbaring verlieten.
En Zijn uitspraak إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ — Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt tot Zijn profeet Mohammed, Allah's vrede en zegeningen zij met hem: Voorwaar, jouw Heer, o Mohammed, zal op de Dag der Opstanding oordelen tussen degenen van de kinderen van Israël die uit onderlinge afgunst van mening verschilden, over datgene waarover zij in het wereldse leven van mening verschilden na de kennis die Hij hun gegeven had en de uiteenzetting die hun van Hem gekomen was; dan zal Hij op dat moment door de beslissende uitspraak tussen hen de bezitter van de waarheid de overhand doen geven over de aanhanger van het valse.