Tafseer van De Rook · Ad-Dukhaan · 44:58
Voorwaar, Wij hebben hem (de Koran) gemakkelijk gemaakt in jouw taal. Hopelijk zullen zij er lering uit trekken.
Uitleg over de betekenis van Zijn woord, de Verhevene: فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58) — "Wij hebben hem (de Koran) slechts gemakkelijk gemaakt in jouw taal, opdat zij zich zouden laten vermanen" (44:58).
Allah, wiens lof verheven is, zegt tot Zijn Profeet Mohammed ﷺ: Wij hebben slechts de recitatie van deze Koran, die Wij aan jou hebben neergezonden, o Mohammed, gemakkelijk gemaakt in jouw taal, opdat deze polytheïsten (mushrikīn), naar wie Wij jou hebben gezonden, zich zouden laten vermanen door zijn lessen en zijn bewijzen, zich zouden laten waarschuwen door zijn vermaningen, en zouden nadenken over zijn tekenen wanneer jij hem aan hen voordraagt, en zo zouden terugkeren tot de gehoorzaamheid aan hun Heer en zich zouden onderwerpen aan de waarheid zodra die hun duidelijk is geworden.
Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord ( فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ ): dat wil zeggen, deze Koran, ( لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ) — "opdat zij zich zouden laten vermanen".
Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over Zijn woord ( فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ ): hij zei: het gaat om de Koran, en "Wij hebben hem gemakkelijk gemaakt" betekent: Wij hebben jouw tong daarmee vlot gemaakt.