Tabari
Terug naar surah 44, ayah 59

Tafseer van De Rook · Ad-Dukhaan · 44:59

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

Wacht daarom: voorwaar, zij wachten (op hun bestraffing).

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ (Wacht dan af; voorwaar, ook zij wachten af). Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt tot Zijn profeet Mohammed, Allah's vrede en zegeningen zij met hem: Wacht jij dan af, o Mohammed, de overwinning van jouw Heer en de hulp tegen deze polytheïsten (mushrikīn), die deelgenoten aan Allah toekennen, onder jouw volk van de Quraysh. Voorwaar, zij verwachten van hun kant jouw onderwerping en overwinning op jou, doordat zij wie het ook maar wenste te aanvaarden en jou daarin te volgen, afhouden van de waarheid die jij hun gebracht hebt.

    En overeenkomstig hetgeen wij gezegd hebben over de uitleg van Zijn uitspraak فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ , spraken de mensen van de uitleg.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, betreffende فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ : Dat wil zeggen, wacht af; voorwaar, zij wachten af.

    Einde van de tafsīr van Surah Ad-Dukhān.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: فانتظر أنت يا محمد الفتح من ربك, والنصر على هؤلاء المشركين بالله من قومك من قريش, إنهم منتظرون عند أنفسهم قهرك وغلبتك بصدّهم عما أتيتهم به من الحق من أراد قبوله واتباعك عليه. وبنحو الذي قلنا في تأويل قوله ( فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ ) قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ ) : أي فانتظر إنهم منتظرون. آخر تفسير سورة الدخان