Tabari
Terug naar surah 44, ayah 14

Tafseer van De Rook · Ad-Dukhaan · 44:14

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ

Toen wendden zij zich van hem af, en zeiden: "Hij is een bezeten onderwezene."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En in overeenstemming met wat wij eveneens gezegd hebben over Zijn woord ( Daarna keerden zij zich van hem af en zeiden: een onderwezen bezetene ), hebben de uitleggers gesproken.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden — op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid ( Daarna keerden zij zich van hem af en zeiden: een onderwezen bezetene ), hij zei: zij keerden zich van Muḥammad af, vrede en zegeningen zij met hem, en zeiden: een onderwezen bezetene.

    Toon originele Arabische tekst
    وبنحو الذي قلنا أيضا في قوله ( ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ ) قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد ( ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ ) قال: تولوا عن محمد عليه الصلاة والسلام, وقالوا: معلم مجنون.