Tabari
Terug naar surah 40, ayah 57

Tafseer van De Vergevende · Ghafir · 40:57

لَخَلْقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

De Schepping van de hemelen en de aarde is zeker groter dan de schepping van de mens, maar de meeste mensen weten het niet.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ (57)

    (Voorwaar, de schepping van de hemelen en de aarde is groter dan de schepping van de mensen, maar de meesten van de mensen weten het niet.) (40:57)

    De Verhevene zegt: voorwaar, het in het aanzijn roepen van de hemelen en de aarde en het voortbrengen ervan uit het niets is groter, o mensen, in jullie ogen — indien jullie de schepping van de mensen en hun voortbrenging uit het niets als groots beschouwen — dan de schepping van de mensen; maar de meesten van de mensen weten niet dat de schepping van dat alles voor Allah gering is.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ (57) يقول تعالى ذكره: لابتداع السموات والأرض وإنشاؤها من غير شيء أعظم أيها الناس عندكم إن كنتم مستعظمي خلق الناس, وإنشائهم من غير شيء من خلق الناس, ولكن أكثر الناس لا يعلمون أن خلق جميع ذلك هين على الله.