Tabari
Terug naar surah 40, ayah 44

Tafseer van De Vergevende · Ghafir · 40:44

فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ

Jullie zullen je herinneren wat ik tot jullie zeg, en ik laat mijn zaak over aan Allah: voorwaar, Allah is Alziende over de dienaren."'

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ (44)

    (Jullie zullen je herinneren wat ik tegen jullie zeg, en ik vertrouw mijn zaak toe aan Allah; voorwaar, Allah is alziend over de dienaren.) (40:44)

    De Verhevene zegt, berichtend over wat de gelovige uit het geslacht van Farao tegen Farao en zijn volk zei: jullie zullen je herinneren, o volk, wanneer jullie met eigen ogen aanschouwen dat de bestraffing van Allah op jullie is neergedaald en jullie hebt ondervonden wat jullie hebt ondervonden, de waarheid van wat ik zeg en de juistheid van waarmee ik jullie inlicht, namelijk dat de buitensporigen de bewoners van het Vuur (al-nār) zijn.

    Zoals Yūnus mij heeft verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn uitspraak: ( فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ) (Jullie zullen je herinneren wat ik tegen jullie zeg) — ik zei tegen hem: gebeurt dat in het hiernamaals? Hij zei: ja.

    En Zijn uitspraak: ( وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ) (en ik vertrouw mijn zaak toe aan Allah) betekent: en ik geef mij over in mijn zaak aan Allah, en ik leg haar bij Hem en ik stel mijn vertrouwen op Hem, want Hij is voldoende voor wie zijn vertrouwen op Hem stelt.

    En zoals wat wij hierover hebben gezegd, hebben de uitleggers gezegd.

    * Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    Muḥammad heeft ons verteld, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī: ( وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ) (en ik vertrouw mijn zaak toe aan Allah) — hij zei: ik leg mijn zaak bij Allah.

    En Zijn uitspraak: ( إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ) (voorwaar, Allah is alziend over de dienaren) betekent: voorwaar, Allah heeft kennis van de zaken van Zijn dienaren, en van wie onder hen gehoorzaam is en wie Hem ongehoorzaam is, en wie de schone beloning verdient en wie de slechte bestraffing waardig is.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ (44) يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل المؤمن من آل فرعون لفرعون وقومه: فستذكرون أيها القوم إذا عاينتم عقاب الله قد حل بكم, ولقيتم ما لقيتموه صدق ما أقول, وحقيقة ما أخبركم به من أن المسرفين هم أصحاب النار. كما حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ) , فقلت له: أو ذلك في الأخرة؟ قال: نعم. وقوله: ( وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ) يقول: وأسلم أمري إلى الله, وأجعله إليه وأتوكل عليه, فإنه الكافي من توكل عليه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا محمد, قال: ثنا أحمد, قال: ثنا أسباط, عن السديّ( وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ) قال: أجعل أمري إلى الله. وقوله: ( إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ) يقول: إن الله عالم بأمور عباده, ومن المطيع منهم, والعاصي له, والمستحق جميل الثواب, والمستوجب سيئ العقاب.