Tabari
Terug naar surah 40, ayah 42

Tafseer van De Vergevende · Ghafir · 40:42

تَدْعُونَنِى لِأَكْفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِۦ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٌۭ وَأَنَا۠ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلْغَفَّٰرِ

Jullie roepen mij op om aan Allah ongelovig te zijn en om Hem deelgenoten toe te kennen waarover ik geen kennis heb, terwijl ik jullie oproep om in de Almachtige, de Vergevensgezinde te geloven.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: ( tadʿūnanī li-akfura bi-Allāhi wa-ushrika bihi mā laysa lī bihi ʿilm ) — "U roept mij op om Allah te verloochenen en aan Hem deelgenoten toe te kennen waarvan ik geen kennis bezit." Hij zegt: en om in Zijn aanbidding afgodsbeelden aan Allah als deelgenoten toe te kennen (shirk), terwijl ik niet weet dat het juist is om die te aanbidden en hen in de aanbidding van Allah als deelgenoten op te nemen, want Allah heeft mij dat niet toegestaan, noch door een openbaring, noch door het verstand.

    En Zijn woord: ( wa-anā adʿūkum ilā al-ʿAzīzi al-Ghaffār ) — "En ik roep u op tot de Almachtige, de Vergevensgezinde." Hij zegt: en ik roep u op tot de aanbidding van de Almachtige (al-ʿAzīz) in Zijn vergelding aan wie Hem verloochent — Hij die, wanneer Hij zich wreekt op een vijand van Hem, door niets weerhouden kan worden — de Vergevensgezinde (al-Ghaffār) jegens wie tot Hem berouw toont na zijn ongehoorzaamheid aan Hem, vanwege Zijn vergiffenis aan hem, zodat niets hem nog deren kan zodra Hij hem vergeven heeft. Hij zegt: aanbid dus Hem wiens kenmerk deze beschrijving is, en niet datgene waarbij geen schade noch baat te vinden is.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( تَدْعُونَنِي لأكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ ) يقول: وأشرك بالله في عبادته أوثانا, لست أعلم أنه يصلح لي عبادتها وإشراكها فى عبادة الله, لأن الله لم يأذن لي في ذلك بخبر ولا عقل. وقوله: ( وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ ) يقول: وأنا أدعوكم إلى عبادة العزيز في انتقامه ممن كفر به, الذي لا يمنعه إذا انتقم من عدوّ له شيء, الغفار لمن تاب إليه بعد معصيته إياه, لعفوه عنه, فلا يضرّه شيء مع عفوه عنه, يقول: فهذا الذي هذه الصفة صفته فاعبدوا, لا ما لا ضرّ عنده ولا نفع.