Tabari
Terug naar surah 38, ayah 76

Tafseer van Saad · Saad · 38:76

قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍۢ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍۢ

Hij zei: "Ik ben beter dan hij. U heeft mij uit vuur geschapen, terwijl U hem uit aarde heeft geschapen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    ( Hij zei: Ik ben beter dan hij; U hebt mij uit vuur geschapen ) — Hij, verheven is Zijn lof, zegt: Iblīs zei tot zijn Heer: Ik heb dat gedaan, namelijk dat ik mij niet neerwierp voor degene voor wie U mij gebood mij neer te werpen, omdat ik beter ben dan hij. En ik was beter, omdat U mij uit vuur (nār) hebt geschapen en hem uit klei, en het vuur verteert de klei en verbrandt haar; het vuur is dus beter dan hij. Hij zegt: ik deed dat niet uit hoogmoed tegenover U, en evenmin omdat ik tot de verhevenen behoorde, maar ik deed het omdat ik edeler ben dan hij. Dit is een verwijt van Allah aan de polytheïsten (mushrikīn) die ongelovig waren aan Mohammed ﷺ, en weigerden zich aan hem te onderwerpen en te volgen wat hij hun van bij Allah bracht, uit hoogmoed dat zij volgelingen zouden zijn van een man uit hun midden, toen zij zeiden: Is de vermaning aan hem geopenbaard, uit ons midden? (38:8) en Is dit niets dan een mens zoals jullie? (21:3). Hij, de Verhevene, verhaalde hun dus de geschiedenis van Iblīs en zijn ondergang vanwege zijn hoogmoed tegenover de neerwerping voor Ādam, op grond van zijn bewering dat hij beter was dan hij, omdat hij uit vuur was geschapen en Ādam uit klei, totdat hij een verdreven duivel (shayṭān rajīm) werd en de vervloeking van Allah hem rechtmatig trof — waarmee Hij hen waarschuwt dat zij door hun hoogmoed tegenover Mohammed en hun loochening van hem in datgene waarmee hij tot hen kwam van bij Allah, uit afgunst en zelfverheffing, datgene aan vervloeking en toorn verdienen wat Iblīs verdiende door zijn hoogmoed tegenover de neerwerping voor Ādam.

    Toon originele Arabische tekst
    ( قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ ) يقول جل ثناؤه: قال إبليس لربه: فعلت ذلك فلم أسجد للذي أمرتني بالسجود له لأني خير منه وكنت خيرا لأنك خلقتني من نار وخلقته من طين, والنار تأكل الطين وتحرقه, فالنار خير منه, يقول: لم أفعل ذلك استكبارا عليك, ولا لأني كنت من العالين, ولكني فعلته من أجل أني أشرف منه; وهذا تقريع من الله للمشركين الذين كفروا بمحمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, وأبوا الانقياد له, واتباع ما جاءهم به من عند الله استكبارا عن أن يكونوا تبعا لرجل منهم حين قالُوا: أَؤُنْـزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا و هَلْ هَذَا إِلا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ فقصّ عليهم تعالى قصة إبليس وإهلاكه باستكباره عن السجود لآدم بدعواه أنه خير منه, من أجل أنه خلق من نار, وخلق آدم من طين, حتى صار شيطانا رجيما, وحقت عليه من الله لعنته, محذّرهم بذلك أن يستحقوا باستكبارهم على محمد, وتكذيبهم إياه فيما جاءهم به من عند الله حسدا, وتعظما من اللعن والسخط ما استحقه إبليس بتكبره عن السجود لآدم.