Tabari
Terug naar surah 37, ayah 87

Tafseer van De in Rijen Geschaarden · As-Saaffaat · 37:87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Wat stellen jullie je voor over de Heer der Werelden?"

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woorden, de Verhevene: فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ("Wat denken jullie dan van de Heer der werelden?") (87)

    De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt, terwijl Hij bericht over wat Ibrāhīm tot zijn vader en zijn volk zei: فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ("Wat denken jullie dan van de Heer der werelden?")? Hij zegt: welke gedachte koesteren jullie, o volk, over wat Hij met jullie zal doen wanneer jullie Hem ontmoeten terwijl jullie een ander dan Hem aanbeden hebben?

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ("Wat denken jullie dan van de Heer der werelden?"); hij zegt: wanneer jullie Hem ontmoeten terwijl jullie een ander dan Hem aanbeden hebben.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (87) يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل إبراهيم لأبيه وقومه: ( فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ )؟ يقول: فأي شيء تظنون أيها القوم أنه يصنع بكم إن لقيتموه وقد عبدتم غيره. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة (فما ظنكم برب العالمين) يقول: إذا لقيتموه وقد عبدتم غيره.