Tabari
Terug naar surah 36, ayah 73

Tafseer van Yaa-Sien · Yaseen · 36:73

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

En voor hen is er nut in en een (bron van) driken. Zijn zij dan niet dankbaar?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak, de Verhevene: وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلا يَشْكُرُونَ ("En zij hebben daarin baten en dranken; zullen zij dan niet danken?") (36:73)

    Hij, verheven is Zijn gedachtenis, zegt: en zij hebben in dit vee baten — dat zijn baten in hun wol, hun haar en hun beharing, doordat zij daaruit huisraad en gebruiksgoederen vervaardigen, en uit hun huiden beschuttingen — en dranken, doordat zij hun melk drinken.

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ ("en zij hebben daarin baten") — zij dragen hun wol als kleding — وَمَشَارِبُ ("en dranken") — zij drinken hun melk.

    En Zijn uitspraak أَفَلا يَشْكُرُونَ ("zullen zij dan niet danken?") betekent: zullen zij dan niet danken voor deze gunst van Mij en voor Mijn weldadigheid jegens hen, door Mij te gehoorzamen, door het goddelijke en de aanbidding aan Mij alleen toe te kennen, en door het gehoorzamen van de satan en het aanbidden van de afgodsbeelden achterwege te laten?

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلا يَشْكُرُونَ (73) يقول تعالى ذكره: ولهم في هذه الأنعام منافع، وذلك منافع في أصوافها وأوبارها وأشعارها باتخاذهم من ذلك أثاثًا ومتاعًا، ومن جلودها أكنانا، ومشارب يشربون ألبانها. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ ) يلبسون أصوافها( وَمَشَارِبُ ) يشربون ألبانها . وقوله ( أَفَلا يَشْكُرُونَ ) يقول: أفلا يشكرون نعمتي هذه، وإحساني إليهم بطاعتي، وإفراد الألوهية والعبادة، وترك طاعة الشيطان وعبادة الأصنام.