Tabari
Terug naar surah 26, ayah 118

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Spreek daarom een oordeel uit tussen mij en hen. En red mij en de gelovigen die met mij zijn."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    ( "Beslis dan tussen mij en hen met een beslissing" ) — Hij zegt: oordeel dan tussen mij en hen met een oordeel van U, waarmee U de valse partij te gronde richt en waarmee U wraak neemt op degenen die ongelovig zijn in U, die Uw eenheid (tawḥīd) loochenen en Uw gezant verloochenen.\n\nZoals al-Ḥasan ons heeft verteld, hij zei: ʿAbd al-Razzāq heeft ons bericht, hij zei: Maʿmar heeft ons bericht, op gezag van Qatāda, betreffende Zijn woord: ( "Beslis dan tussen mij en hen met een beslissing" ) — hij zei: oordeel dan tussen mij en hen met een oordeel.\n\nYūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, betreffende Zijn woord: ( "Beslis dan tussen mij en hen met een beslissing" ) — hij zei: dat wil zeggen: oordeel tussen mij en hen. ( "En verlos mij" ) — Hij zegt: en verlos mij van die bestraffing die U als oordeel tussen mij en hen laat neerdalen. ( "En hen die bij mij zijn van de gelovigen" ) — Hij zegt: en degenen die bij mij zijn van de mensen van het geloof in U en van het bevestigen van mij.

    Toon originele Arabische tekst
    ( فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا ) يقول: فاحكم بيني وبينهم حكما من عندك تهلك به المبطل, وتنتقم به ممن كفر بك وجحد توحيدك, وكذب رسولك. كما حدثنا الحسن, قال: أخبرنا عبد الرزاق, قال: أخبرنا معمر, عن قتادة, في قوله: ( فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا ) قال: فاقض بيني وبينهم قضاء. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا ) قال: يقول: اقض بيني وبينهم.( ونجني ) يقول: ونجني من ذلك العذاب الذي تأتي به حكما بيني وبينهم.( وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ) يقول: والذين معي من أهل الإيمان بك والتصديق لي.