Tabari
Terug naar surah 23, ayah 75

Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:75

۞ وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّۢ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

En als Wij hen zouden begenadigen en Wij zouden opheffen wat er aan tegenspoed bij hen is: dan zouden zij blijven doorgaan met hun dwalingen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Over Zijn woorden: وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ (En als Wij hen genadig zouden zijn en het leed van hen zouden wegnemen): Allah, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt: Als Wij deze mensen die niet geloven in het hiernamaals genadig zouden zijn en de hongersnood, droogte en het leed van de honger en de uitputting van hen zouden wegnemen — لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ (zouden zij zeker voortgaan in hun overmoed): dat wil zeggen: in hun weerspannigheid en driestheid tegenover hun Heer. يَعْمَهُونَ (terwijl zij ronddwalen): dat wil zeggen: zij dwalen heen en weer.

    Zoals al-Qāsim ons heeft verteld, hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj, over de woorden: وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ — hij zei: "De honger."

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ ) يقول تعالى: ولو رحمنا هؤلاء الذين لا يؤمنون بالآخرة، ورفعنا عنهم ما بهم من القحط والجدب وضرّ الجوع والهزال;( لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ ) يعني في عتوّهم وجرأتهم على ربهم.( يَعْمَهُونَ ) يعني: يتردّدون. كما حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جُرَيج، في قوله: ( وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ ) قال: الجوع.