Tabari
Terug naar surah 23, ayah 26

Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:26

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ

Hij (Nôeh) zei: "O mijn Heer, help mij vanwege wat zij loochenen."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ (Hij zei: Mijn Heer, help mij omdat zij mij hebben geloochend) — dat wil zeggen: Noeh riep zijn Heer aan en vroeg Hem om hulp tegen zijn volk, nadat de zaak lang had geduurd, de tijden waren voorbijgegaan en zij volhardden in hun dwaling: رَبِّ انْصُرْنِي (Mijn Heer, help mij) tegen mijn volk, بِمَا كَذَّبُونِ (omdat zij mij hebben geloochend) — dat wil zeggen: vanwege hun loochening van mij in hetgeen ik hun heb overgebracht van Uw boodschap en waartoe ik hen heb geroepen van Uw Eenheid.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ ) يقول: قال نوح داعيا ربه ، مستنصرا به على قومه؛ لما طال أمره وأمرهم ، وتمادوا في غيهم: ( رَبِّ انْصُرْنِي ) على قومي (بِمَا كَذَّبُونِ) يعني بتكذيبهم إياي، فيما بلَّغتُهم من رسالتك ، ودعوتهم إليه من توحيدك.