Tabari
Terug naar surah 21, ayah 110

Tafseer van De Profeten · Al-Anbiyaa · 21:110

إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

Voorwaar, Hij weet aat openlijk besproken wordt en Hij weet wat jullie verbergen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, Verheven is Zijn herinnering, zegt tot Zijn Profeet Muhammad ﷺ: Zeg aan deze polytheïsten (mushrikīn): Allah kent het luide dat zij uitspreken van woorden, en Hij kent wat jullie verborgen houden en niet luidop zeggen — gelijk zijn voor Hem het verborgen en het openbare ervan, en het geheime en het openlijke; niets daarvan is aan Hem verborgen. Maar indien Hij Zijn bestraffing uitstelt voor jullie vanwege wat jullie verborgen houden aan het toekennen van deelgenoten aan Hem (shirk) of wat jullie openlijk doen, dan weet ik niet welke reden dat is waarom Hij dit van jullie uitstelt. Misschien is Zijn uitstel ervan — ondanks Zijn belofte aan jullie — vanwege een beproeving (fitna) die Hij voor jullie wil, en opdat jullie kunnen genieten van jullie leven tot een vastgestelde termijn die Hij voor jullie heeft gesteld en die jullie zullen bereiken, waarna Zijn wraak over jullie zal neerdalen.

    Op gelijksoortige wijze als wij dit vers uitlegden, spraken de uitleggers van de Koran.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: قل لهؤلاء المشركين ، إن الله يعلم الجهر الذي يجهرون به من القول ، ويعلم ما تخفونه فلا تجهرون به ، سواء عنده خفيه وظاهره وسره وعلانيته ، إنه لا يخفى عليه منه شيء ، فإن أخر عنكم عقابه على ما تخفون من الشرك به أو تجهرون به ، فما أدري ما السبب الذي من أجله يؤخر ذلك عنكم؟ لعلّ تأخيره ذلك عنكم مع وعده إياكم لفتنة يريدها بكم ، ولتتمتعوا بحياتكم إلى أجل قد جعله لكم تبلغونه ، ثم ينـزل بكم حينئذ نقمته. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.