Tabari
Terug naar surah 21, ayah 106

Tafseer van De Profeten · Al-Anbiyaa · 21:106

إِنَّ فِى هَٰذَا لَبَلَٰغًۭا لِّقَوْمٍ عَٰبِدِينَ

Voorwaar, in deze (Koran) is zeker een Boodschap voor een volk van aanbidders.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De verheerlijkte zegt: in deze Koran die Wij aan onze Profeet Muḥammad ﷺ hebben neergezonden, is voorzeker een toereikend middel (balāgh) voor wie Allah aanbidt door middel van wat daarin staat aan verplichtingen (farāʾiḍ) die Allah heeft voorgeschreven — om Zijn welbehagen te bereiken en zijn doel bij Hem te verwezenlijken.

    Overeenkomstig wat wij hierover zeiden, spraken ook de geleerden van de uitleg.

    Vermelding van degenen die dit zeiden:

    Mij is verteld door Yaʿqūb ibn Ibrāhīm, die zei: Ibn ʿUlayya heeft ons verteld, op gezag van al-Jurāyrī, op gezag van Abū l-Ward ibn Thumāma, op gezag van Abū Muḥammad al-Ḥaḍramī, die zei: Kaʿb heeft ons verteld in deze moskee; hij zei: "Bij Degene in Wiens hand de ziel van Kaʿb is, in dit (Boek) is voorzeker een toereikend middel voor aanbiddende mensen — zij zijn de mensen van de vijf gebeden; Allah noemde hen aanbiddenden (ʿābidīn)."

    Wij zijn verteld door al-Ḥusayn ibn Yazīd al-Ṭaḥḥān, die zei: Ibn ʿUlayya heeft ons verteld, op gezag van Saʿīd ibn Iyās al-Jurāyrī, op gezag van Abū l-Ward, op gezag van Kaʿb, betreffende Zijn woord إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ: hij zei: "Het vasten van de maand Ramaḍān en het vijf keer bidden — dit is een handenvol en een oceaan van aanbidding."

    Wij zijn verteld door al-Qāsim, die zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, die zei: Muḥammad ibn al-Ḥusayn heeft ons verteld, op gezag van al-Jurāyrī, die zei: Kaʿb al-Aḥbār zei betreffende إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ: "Voor de gemeenschap van Muḥammad."

    Mij is verteld door ʿAlī, die zei: ʿAbdullāh heeft ons verteld, die zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās, betreffende Zijn woord إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ: hij zei: "Die handelen."

    Wij zijn verteld door al-Qāsim, die zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, die zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj, betreffende Zijn woord إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ: hij zei: "Men zegt over deze sura: in dit (Boek) is een toereikend middel."

    Anderen zeiden: in de Koran is een openbaring van de verplichtingen van de vijf gebeden — wie ze verricht, dat is een toereikend middel voor aanbiddende mensen; hij zei: die handelen.

    Mij is verteld door Yūnus, die zei: Ibn Wahb heeft ons bericht gegeven, die zei: Ibn Zayd zei betreffende Zijn woord إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ: hij zei: "In dit (Boek) is voorzeker een nut en een kennis voor aanbiddende mensen — dat is het toereikende middel."

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: إن في هذا القرآن الذي أنـزلناه على نبينا محمد صلى الله عليه وسلم لبلاغا لمن عبد الله بما فيه من الفرائض التي فرضها الله إلى رضوانه ، وإدراك الطَّلِبة عنده وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. *ذكر من قال ذلك: حدثني يعقوب بن إبراهيم ، قال : ثنا ابن علية ، عن الجريري ، عن أبي الورد بن ثمامة ، عن أبي محمد الحضرمي ، قال : ثنا كعب في هذا المسجد ، قال: والذي نفس كعب بيده ، إن في هذا لبلاغا لقوم عابدين ، إنهم لأهل، أو أصحاب الصلوات الخمس ، سماهم الله عابدين. حدثنا الحسين بن يزيد الطحان ، قال : ثنا ابن علية ، عن سعيد بن إياس الجريري ، عن أبي الورد عن كعب ، في قوله ( إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ ) قال: صوم شهر رمضان ، وصلاة الخمس ، قال: هي ملء اليدين والبحر عبادة. حدثنا القاسم ، قال : ثنا الحسين ، قال : ثنا محمد بن الحسين ، عن الجريري ، قال: قال كعب الأحبار ( إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ ) : لأمة محمد. حدثني علي ، قال : ثنا عبد الله ، قال: ثني معاوية ، عن علي ، عن ابن عباس ، قوله ( إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ ) يقول: عاملين. حدثنا القاسم ، قال : ثنا الحسين ، قال: ثني حجاج ، عن ابن جريج ، قوله إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ قال: يقولون في هذه السورة لبلاغا. ويقول آخرون: في القرآن تنـزيل لفرائض الصلوات الخمس ، من أداها كان بلاغا لقوم عابدين ، قال: عاملين. حدثنا يونس ، قال: أخبرنا ابن وهب ، قال: قال ابن زيد ، في قوله ( إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ ) قال: إن في هذا لمنفعة وعلما لقوم عابدين ، ذاك البلاغ.