Tabari
Terug naar surah 20, ayah 58

Tafseer van Ta-Haa · Taa-Haa · 20:58

فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍۢ مِّثْلِهِۦ فَٱجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًۭا لَّا نُخْلِفُهُۥ نَحْنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانًۭا سُوًۭى

Dan zullen wij zeker met eenzelfde soort tovenarij voor jou komen, maak maar een afspraak tussen ons en jou, die wij niet verbreken en jij ook niet, op een plaats op gelijke afstand."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Uitleg over het woord van Allah de Verhevene: قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى (Vers 57)

    (Hij zei: "Ben jij tot ons gekomen om ons met jouw toverij uit ons land te verdrijven, o Moesa?")

    Allah de Verhevene zegt: De farao zei, nadat Wij onze gezant Moesa al Onze tekenen hadden laten tonen: "Ben jij tot ons gekomen, o Moesa, om ons uit onze woonplaatsen en huizen te verdrijven met deze toverij die jij ons hebt gebracht?"

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى (57) يقول تعالى ذكره: قال فرعون لما أريناه آياتنا كلها لرسولنا موسى: أجئتنا يا موسى لتخرجنا من منازلنا ودورنا بسحرك هذا الذي جئتنا به .