Tabari
Terug naar surah 20, ayah 2

Tafseer van Ta-Haa · Taa-Haa · 20:2

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ

Wij hebben de Koran niet tot jou doen neerdalen om jou ongelukkig te maken.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid — over مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ("Wij hebben de Koran niet aan jou neergezonden opdat jij je zou afbeulen"): hij zei: "Dit is gelijk aan Zijn woord فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ('Leest dan zoveel als gemakkelijk voor u is'), en zij plachten touwen om hun borsten te binden tijdens het gebed."\n\nAl-Qāsim heeft ons verteld, hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj, op gezag van Mujāhid — over مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى: hij zei: "Dit slaat op het gebed, overeenkomstig Zijn woord: فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ('Leest dan zoveel als gemakkelijk voor u is'), en zij plachten touwen om hun borsten te binden tijdens het gebed."\n\nBishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda — over مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى: "Neen, bij Allah, Hij heeft hem niet tot een afgebeulde gemaakt; veeleer heeft Hij hem gemaakt tot een barmhartigheid, een licht, en een wegwijzer naar het paradijs (janna)."

    Toon originele Arabische tekst
    حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى ، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد ( مَا أَنـزلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ) قال: هي مثل قوله فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ فكانوا يعلقون الحبال في صدورهم في الصلاة. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد ( مَا أَنـزلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ) قال: في الصلاة كقوله: فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ فكانوا يعلقون الحبال بصدورهم في الصلاة. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( مَا أَنـزلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ) لا والله ما جعله الله شقيا، ولكن جعله رحمة ونورا، ودليلا إلى الجنة.