Tabari
Terug naar surah 20, ayah 116

Tafseer van Ta-Haa · Taa-Haa · 20:116

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ

En toen Wij tegen de Engelen Zeiden: "Werpt jullie neer voor Adam," wierpen zij zich neer, behalvc lblîs, hij weigerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord inzake de uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لآدَمَ فَسَجَدُوا إِلا إِبْلِيسَ أَبَى (»En gedenk toen Wij de engelen zeiden: »Maakt een sujūd voor Ādam«, en zij maakten een sujūd, behalve Iblīs: hij weigerde«) (20:116)

    Allah de Verhevene zegt — terwijl Hij Zijn Profeet Muḥammad ﷺ onderwijst over het feit dat Ādam zijn verbond verwaarloosde, en hem ervan op de hoogte stelt dat zijn nakomelingen daarin niet verder zullen gaan dan zijn eigen weg te volgen, behalve degenen van hen die Allah heeft behoed —: (en) gedenk, o Muḥammad: وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لآدَمَ فَسَجَدُوا إِلا إِبْلِيسَ أَبَى — (hij weigerde) voor hem een sujūd te maken.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لآدَمَ فَسَجَدُوا إِلا إِبْلِيسَ أَبَى (116) يقول تعالى ذكره معلما نبيه محمدا صلى الله عليه وسلم، ما كان من تضييع آدم عهده، ومعرّفه بذلك أن ولده لن يعدوا أن يكونوا في ذلك على منهاجه، إلا من عصمه الله منهم (و) اذكر يا محمد ( وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لآدَمَ فَسَجَدُوا إِلا إِبْلِيسَ أَبَى ) أن يسجد له .